SB 10.28.2: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 28|s02]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|102802]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.28: Krsna Rescues Nanda Maharaja from the Abode of Varuna|Chapter 28: Kṛṣṇa Rescues Nanda Mahārāja from the Abode of Varuṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.28.1]] '''[[SB 10.28.1]] - [[SB 10.28.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.28.3]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 2 ==== | ==== TEXT 2 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
taṁ gṛhītvānayad bhṛtyo | :taṁ gṛhītvānayad bhṛtyo | ||
varuṇasyāsuro 'ntikam | :varuṇasyāsuro 'ntikam | ||
avajñāyāsurīṁ velāṁ | :avajñāyāsurīṁ velāṁ | ||
praviṣṭam udakaṁ niśi | :praviṣṭam udakaṁ niśi | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tam''—him; ''gṛhītvā''—seizing; ''anayat''—brought; ''bhṛtyaḥ''—a servant: varuṇasya-of Varuṇa, the lord of the sea; ''asuraḥ''—demon; ''antikam''—to the presence (of his master); ''avajñāya''—who had disregarded; ''āsurīm''—the inauspicious; ''velām''—time; ''praviṣṭam''—having entered; ''udakam''—the water; ''niśi''—during the night. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Because Nanda Mahārāja entered the water in the dark of night, disregarding that the time was inauspicious, a demoniac servant of Varuṇa seized him and brought him to his master. | Because Nanda Mahārāja entered the water in the dark of night, disregarding that the time was inauspicious, a demoniac servant of Varuṇa seized him and brought him to his master. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Nanda Mahārāja was intent on breaking his fast during the Dvādaśī day, of which there remained only a few minutes. Thus he entered the water to bathe at an inauspicious time, before the first dawn light. | Nanda Mahārāja was intent on breaking his fast during the Dvādaśī day, of which there remained only a few minutes. Thus he entered the water to bathe at an inauspicious time, before the first dawn light. | ||
The servant of Varuṇa who arrested Nanda Mahārāja is stated here to be an asura, or demon, for obvious reasons. First, the servant was foolishly ignorant of Nanda Mahārāja's position as the pastime father of the Supreme Absolute Truth. Also, Nanda Mahārāja's intention was to carry out the injunctions of scripture; therefore Varuṇa's servant should not have arrested Nanda on the technical grounds that he bathed in the Yamunā at an inauspicious time. Later in this chapter Varuṇa himself will say, ajānatā māmakena mūḍhena: "This was done by my ignorant servant, who is a fool." This foolish servant did not understand the position of Kṛṣṇa or Nanda Mahārāja or devotional service to the Lord. | The servant of Varuṇa who arrested Nanda Mahārāja is stated here to be an ''asura'', or demon, for obvious reasons. First, the servant was foolishly ignorant of Nanda Mahārāja's position as the pastime father of the Supreme Absolute Truth. Also, Nanda Mahārāja's intention was to carry out the injunctions of scripture; therefore Varuṇa's servant should not have arrested Nanda on the technical grounds that he bathed in the Yamunā at an inauspicious time. Later in this chapter Varuṇa himself will say, ''ajānatā māmakena mūḍhena:'' "This was done by my ignorant servant, who is a fool." This foolish servant did not understand the position of Kṛṣṇa or Nanda Mahārāja or devotional service to the Lord. | ||
In conclusion, it is clear that Lord Kṛṣṇa wanted to give His personal audience to Varuṇa and simultaneously accomplish other didactic purposes. Thus this wonderful pastime will now unfold. | In conclusion, it is clear that Lord Kṛṣṇa wanted to give His personal audience to Varuṇa and simultaneously accomplish other didactic purposes. Thus this wonderful pastime will now unfold. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.28.1]] '''[[SB 10.28.1]] - [[SB 10.28.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.28.3]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 07:19, 22 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 2
- taṁ gṛhītvānayad bhṛtyo
- varuṇasyāsuro 'ntikam
- avajñāyāsurīṁ velāṁ
- praviṣṭam udakaṁ niśi
SYNONYMS
tam—him; gṛhītvā—seizing; anayat—brought; bhṛtyaḥ—a servant: varuṇasya-of Varuṇa, the lord of the sea; asuraḥ—demon; antikam—to the presence (of his master); avajñāya—who had disregarded; āsurīm—the inauspicious; velām—time; praviṣṭam—having entered; udakam—the water; niśi—during the night.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Because Nanda Mahārāja entered the water in the dark of night, disregarding that the time was inauspicious, a demoniac servant of Varuṇa seized him and brought him to his master.
PURPORT
Nanda Mahārāja was intent on breaking his fast during the Dvādaśī day, of which there remained only a few minutes. Thus he entered the water to bathe at an inauspicious time, before the first dawn light.
The servant of Varuṇa who arrested Nanda Mahārāja is stated here to be an asura, or demon, for obvious reasons. First, the servant was foolishly ignorant of Nanda Mahārāja's position as the pastime father of the Supreme Absolute Truth. Also, Nanda Mahārāja's intention was to carry out the injunctions of scripture; therefore Varuṇa's servant should not have arrested Nanda on the technical grounds that he bathed in the Yamunā at an inauspicious time. Later in this chapter Varuṇa himself will say, ajānatā māmakena mūḍhena: "This was done by my ignorant servant, who is a fool." This foolish servant did not understand the position of Kṛṣṇa or Nanda Mahārāja or devotional service to the Lord.
In conclusion, it is clear that Lord Kṛṣṇa wanted to give His personal audience to Varuṇa and simultaneously accomplish other didactic purposes. Thus this wonderful pastime will now unfold.