Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.25.13: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=cowherd men and women
|speaker=cowherd men and women
|listener=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 25]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Cowherd Men and Women - Vanisource|102513]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.25: Lord Krsna Lifts Govardhana Hill|Chapter 25: Lord Kṛṣṇa Lifts Govardhana Hill]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.25.12]] '''[[SB 10.25.12]] - [[SB 10.25.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.25.14]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 13 ====
==== TEXT 13 ====


<div id="text">
<div class="verse">
kṛṣṇa kṛṣṇa mahā-bhāga<br>
:kṛṣṇa kṛṣṇa mahā-bhāga
tvan-nāthaṁ gokulaṁ prabho<br>
:tvan-nāthaṁ gokulaṁ prabho
trātum arhasi devān naḥ<br>
:trātum arhasi devān naḥ
kupitād bhakta-vatsala<br>
:kupitād bhakta-vatsala
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
kṛṣṇa kṛṣṇa—O Kṛṣṇa, Kṛṣṇa; mahā-bhaga—O all-fortunate one; tvat-nātham—whose master is Yourself; go-kulam—the community of cows; prabho—O Lord; trātum arhasi—kindly protect; devāt—from the demigod Indra; naḥ—us; kupitāt—who is angry; bhakta-vatsala—O You who are very affectionate to Your devotees.
''kṛṣṇa kṛṣṇa''—O Kṛṣṇa, Kṛṣṇa; ''mahā-bhaga''—O all-fortunate one; ''tvat-nātham''—whose master is Yourself; ''go-kulam''—the community of cows; ''prabho''—O Lord; ''trātum arhasi''—kindly protect; ''devāt''—from the demigod Indra; ''naḥ''—us; ''kupitāt''—who is angry; ''bhakta-vatsala''—O You who are very affectionate to Your devotees.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
[The cowherd men and women addressed the Lord:] Kṛṣṇa, Kṛṣṇa, O most fortunate one, please deliver the cows from the wrath of Indra! O Lord, You are so affectionate to Your devotees. Please save us also.
[The cowherd men and women addressed the Lord:] Kṛṣṇa, Kṛṣṇa, O most fortunate one, please deliver the cows from the wrath of Indra! O Lord, You are so affectionate to Your devotees. Please save us also.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
At the time of Lord Kṛṣṇa's birth, Garga Muni had predicted, anena sarva-durgāṇi yūyam añjas tariṣyathā ([[SB 10.8.16]]): "By His grace you will easily cross beyond all difficulties." The residents of Vṛndāvana were confident that in such a great emergency Lord Śrī Nārāyaṇa would empower Kṛṣṇa to protect them. They accepted Kṛṣṇa as everything, and Kṛṣṇa reciprocated their love.
At the time of Lord Kṛṣṇa's birth, Garga Muni had predicted, ''anena sarva-durgāṇi yūyam añjas tariṣyathā'' ([[SB 10.8.16]]): "By His grace you will easily cross beyond all difficulties." The residents of Vṛndāvana were confident that in such a great emergency Lord Śrī Nārāyaṇa would empower Kṛṣṇa to protect them. They accepted Kṛṣṇa as everything, and Kṛṣṇa reciprocated their love.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.25.12]] '''[[SB 10.25.12]] - [[SB 10.25.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.25.14]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 02:41, 22 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 13

kṛṣṇa kṛṣṇa mahā-bhāga
tvan-nāthaṁ gokulaṁ prabho
trātum arhasi devān naḥ
kupitād bhakta-vatsala


SYNONYMS

kṛṣṇa kṛṣṇa—O Kṛṣṇa, Kṛṣṇa; mahā-bhaga—O all-fortunate one; tvat-nātham—whose master is Yourself; go-kulam—the community of cows; prabho—O Lord; trātum arhasi—kindly protect; devāt—from the demigod Indra; naḥ—us; kupitāt—who is angry; bhakta-vatsala—O You who are very affectionate to Your devotees.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

[The cowherd men and women addressed the Lord:] Kṛṣṇa, Kṛṣṇa, O most fortunate one, please deliver the cows from the wrath of Indra! O Lord, You are so affectionate to Your devotees. Please save us also.


PURPORT

At the time of Lord Kṛṣṇa's birth, Garga Muni had predicted, anena sarva-durgāṇi yūyam añjas tariṣyathā (SB 10.8.16): "By His grace you will easily cross beyond all difficulties." The residents of Vṛndāvana were confident that in such a great emergency Lord Śrī Nārāyaṇa would empower Kṛṣṇa to protect them. They accepted Kṛṣṇa as everything, and Kṛṣṇa reciprocated their love.



... more about "SB 10.25.13"
cowherd men and women +
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +