SB 10.25.3: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Demigod King Indra | ||
|listener= | |listener=Sāṁvartaka the clouds of universal destruction | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 25|s03]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Indra - Vanisource|102503]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.25: Lord Krsna Lifts Govardhana Hill|Chapter 25: Lord Kṛṣṇa Lifts Govardhana Hill]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.25.2]] '''[[SB 10.25.2]] - [[SB 10.25.4]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.25.4]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 3 ==== | ==== TEXT 3 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
aho śrī-mada-māhātmyaṁ | :aho śrī-mada-māhātmyaṁ | ||
gopānāṁ kānanaukasām | :gopānāṁ kānanaukasām | ||
kṛṣṇaṁ martyam upāśritya | :kṛṣṇaṁ martyam upāśritya | ||
ye cakrur deva-helanam | :ye cakrur deva-helanam | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''aho''—just see; ''śrī''—because of opulence; ''mada''—of intoxication; ''māhātmyam''—the great extent; ''gopānām''—of the cowherds; ''kānana''—in the forest; ''okasām''—who dwell; ''kṛṣṇam''—Kṛṣṇa; ''martyam''—an ordinary human; ''upāśritya''—taking shelter of; ''ye''—who; ''cakruḥ''—have committed; ''deva''—against the demigods; ''helanam''—offense. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
[Indra said:] Just see how these cowherd men living in the forest have become so greatly intoxicated by their prosperity! They have surrendered to an ordinary human being, Kṛṣṇa, and thus they have offended the gods. | [Indra said:] Just see how these cowherd men living in the forest have become so greatly intoxicated by their prosperity! They have surrendered to an ordinary human being, Kṛṣṇa, and thus they have offended the gods. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Of course, Indra was really saying that the cowherd men had offended him, Indra, by taking shelter of Kṛṣṇa, whom Indra considered to be martya, a mortal. This was certainly a gross miscalculation on Indra's part. | Of course, Indra was really saying that the cowherd men had offended him, Indra, by taking shelter of Kṛṣṇa, whom Indra considered to be ''martya'', a mortal. This was certainly a gross miscalculation on Indra's part. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.25.2]] '''[[SB 10.25.2]] - [[SB 10.25.4]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.25.4]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 02:26, 22 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 3
- aho śrī-mada-māhātmyaṁ
- gopānāṁ kānanaukasām
- kṛṣṇaṁ martyam upāśritya
- ye cakrur deva-helanam
SYNONYMS
aho—just see; śrī—because of opulence; mada—of intoxication; māhātmyam—the great extent; gopānām—of the cowherds; kānana—in the forest; okasām—who dwell; kṛṣṇam—Kṛṣṇa; martyam—an ordinary human; upāśritya—taking shelter of; ye—who; cakruḥ—have committed; deva—against the demigods; helanam—offense.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
[Indra said:] Just see how these cowherd men living in the forest have become so greatly intoxicated by their prosperity! They have surrendered to an ordinary human being, Kṛṣṇa, and thus they have offended the gods.
PURPORT
Of course, Indra was really saying that the cowherd men had offended him, Indra, by taking shelter of Kṛṣṇa, whom Indra considered to be martya, a mortal. This was certainly a gross miscalculation on Indra's part.