SB 10.23.25: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener=wives of the | |listener=wives of the brāhmaṇas performing Angirasa sacrifice | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 23]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|102325]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.23: The Brahmanas' Wives Blessed|Chapter 23: The Brāhmaṇas' Wives Blessed]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.23.24]] '''[[SB 10.23.24]] - [[SB 10.23.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.23.26]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 25 ==== | ==== TEXT 25 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
svāgataṁ vo mahā-bhāgā | :svāgataṁ vo mahā-bhāgā | ||
āsyatāṁ karavāma kim | :āsyatāṁ karavāma kim | ||
yan no didṛkṣayā prāptā | :yan no didṛkṣayā prāptā | ||
upapannam idaṁ hi vaḥ | :upapannam idaṁ hi vaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
su- | ''su-āgatam''—auspicious welcome; ''vaḥ''—for you; ''mahā-bhāgāḥ''—O fortunate ladies; ''āsyatām''—please come sit; ''karavāma''—I can do, kim-what; ''yat''—because; ''naḥ''—Us; ''didṛkṣayā''—with the desire of seeing; ''prāptāḥ''—you have come; ''upapannam''—fitting; ''idam''—this; ''hi''—certainly; ''vaḥ''—on your part. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
[Lord Kṛṣṇa said:] Welcome, O most fortunate ladies. Please sit down and make yourselves comfortable. What can I do for you? That you have come here to see Me is most appropriate. | [Lord Kṛṣṇa said:] Welcome, O most fortunate ladies. Please sit down and make yourselves comfortable. What can I do for you? That you have come here to see Me is most appropriate. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Just as Śrī Kṛṣṇa welcomed the gopīs who came to dance with Him at night, He similarly welcomed the brāhmaṇas' wives, whose pure love for Him was proved by their overcoming many hindrances to see the Lord. The word upapannam indicates that although these ladies had rejected their husbands' orders, their behavior was not at all inappropriate, since their husbands had obviously tried to obstruct their loving service to Lord Kṛṣṇa. | Just as Śrī Kṛṣṇa welcomed the ''gopīs'' who came to dance with Him at night, He similarly welcomed the ''brāhmaṇas''' wives, whose pure love for Him was proved by their overcoming many hindrances to see the Lord. The word ''upapannam'' indicates that although these ladies had rejected their husbands' orders, their behavior was not at all inappropriate, since their husbands had obviously tried to obstruct their loving service to Lord Kṛṣṇa. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.23.24]] '''[[SB 10.23.24]] - [[SB 10.23.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.23.26]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 13:49, 21 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 25
- svāgataṁ vo mahā-bhāgā
- āsyatāṁ karavāma kim
- yan no didṛkṣayā prāptā
- upapannam idaṁ hi vaḥ
SYNONYMS
su-āgatam—auspicious welcome; vaḥ—for you; mahā-bhāgāḥ—O fortunate ladies; āsyatām—please come sit; karavāma—I can do, kim-what; yat—because; naḥ—Us; didṛkṣayā—with the desire of seeing; prāptāḥ—you have come; upapannam—fitting; idam—this; hi—certainly; vaḥ—on your part.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
[Lord Kṛṣṇa said:] Welcome, O most fortunate ladies. Please sit down and make yourselves comfortable. What can I do for you? That you have come here to see Me is most appropriate.
PURPORT
Just as Śrī Kṛṣṇa welcomed the gopīs who came to dance with Him at night, He similarly welcomed the brāhmaṇas' wives, whose pure love for Him was proved by their overcoming many hindrances to see the Lord. The word upapannam indicates that although these ladies had rejected their husbands' orders, their behavior was not at all inappropriate, since their husbands had obviously tried to obstruct their loving service to Lord Kṛṣṇa.