SB 5.14.36: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 14]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|051436]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.14: The Material World as the Great Forest of Enjoyment|Chapter 14: The Material World as the Great Forest of Enjoyment]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.14.35]] '''[[SB 5.14.35]] - [[SB 5.14.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.14.37]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 36 ==== | ==== TEXT 36 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :kvacit kṣīṇa-dhanaḥ śayyāsanāśanādy-upabhoga-vihīno yāvad | ||
kvacit kṣīṇa-dhanaḥ śayyāsanāśanādy-upabhoga-vihīno yāvad apratilabdha-manorathopagatādāne 'vasita-matis tatas tato 'vamānādīni janād abhilabhate | :apratilabdha-manorathopagatādāne 'vasita-matis | ||
:tatas tato 'vamānādīni janād abhilabhate | |||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 21: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''kvacit''—sometimes; ''kṣīṇa-dhanaḥ''—not having sufficient money; ''śayyā-āsana-aśana-ādi''—accommodations for sleeping, sitting or eating; ''upabhoga''—of material enjoyment; ''vihīnaḥ''—being bereft; ''yāvat''—as long as; ''apratilabdha''—not achieved; ''manoratha''—by his desire; ''upagata''—obtained; ''ādāne''—in seizing by unfair means; ''avasita-matiḥ''—whose mind is determined; ''tataḥ''—because of that; ''tataḥ''—from that; ''avamāna-ādīni''—insults and punishment; ''janāt''—from the people in general; ''abhilabhate''—he gets. | ||
</div> | </div> | ||
Line 22: | Line 28: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
Sometimes, having no money, the conditioned soul does not get sufficient accommodations. Sometimes he doesn't even have a place to sit, nor does he have the other necessities. In other words, he falls into scarcity, and at that time, when he is unable to secure the necessities by fair means, he decides to seize the property of others unfairly. When he cannot get the things he wants, he simply receives insults from others and thus becomes very morose. | Sometimes, having no money, the conditioned soul does not get sufficient accommodations. Sometimes he doesn't even have a place to sit, nor does he have the other necessities. In other words, he falls into scarcity, and at that time, when he is unable to secure the necessities by fair means, he decides to seize the property of others unfairly. When he cannot get the things he wants, he simply receives insults from others and thus becomes very morose. | ||
</div> | </div> | ||
Line 29: | Line 34: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
It is said that necessity knows no law. When the conditioned soul needs money to acquire life's bare necessities, he adopts any means. He begs, borrows or steals. Instead of receiving these things, he is insulted and chastised. Unless one is very well organized, one cannot accumulate riches by unfair means. Even if one acquires riches by unfair means, he cannot avoid punishment and insult from the government or the general populace. There are many instances of important people's embezzling money, getting caught and being put in prison. One may be able to avoid the punishment of prison, but one cannot avoid the punishment of the Supreme Personality of Godhead, who works through the agency of material nature. This is described in ''Bhagavad-gītā ([[BG 7.14 (1972)|BG 7.14]]): daivī hy eṣā guṇa-mayī mama māyā duratyayā''. Nature is very cruel. She does not excuse anyone. When people do not care for nature, they commit all kinds of sinful activities, and consequently they have to suffer. | |||
</div> | |||
<div | <div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.14.35]] '''[[SB 5.14.35]] - [[SB 5.14.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.14.37]]</div> | ||
__NOTOC__ | |||
</div> | __NOEDITSECTION__ | ||
__NOTOC__ |
Revision as of 12:28, 21 May 2021
TEXT 36
- kvacit kṣīṇa-dhanaḥ śayyāsanāśanādy-upabhoga-vihīno yāvad
- apratilabdha-manorathopagatādāne 'vasita-matis
- tatas tato 'vamānādīni janād abhilabhate
SYNONYMS
kvacit—sometimes; kṣīṇa-dhanaḥ—not having sufficient money; śayyā-āsana-aśana-ādi—accommodations for sleeping, sitting or eating; upabhoga—of material enjoyment; vihīnaḥ—being bereft; yāvat—as long as; apratilabdha—not achieved; manoratha—by his desire; upagata—obtained; ādāne—in seizing by unfair means; avasita-matiḥ—whose mind is determined; tataḥ—because of that; tataḥ—from that; avamāna-ādīni—insults and punishment; janāt—from the people in general; abhilabhate—he gets.
TRANSLATION
Sometimes, having no money, the conditioned soul does not get sufficient accommodations. Sometimes he doesn't even have a place to sit, nor does he have the other necessities. In other words, he falls into scarcity, and at that time, when he is unable to secure the necessities by fair means, he decides to seize the property of others unfairly. When he cannot get the things he wants, he simply receives insults from others and thus becomes very morose.
PURPORT
It is said that necessity knows no law. When the conditioned soul needs money to acquire life's bare necessities, he adopts any means. He begs, borrows or steals. Instead of receiving these things, he is insulted and chastised. Unless one is very well organized, one cannot accumulate riches by unfair means. Even if one acquires riches by unfair means, he cannot avoid punishment and insult from the government or the general populace. There are many instances of important people's embezzling money, getting caught and being put in prison. One may be able to avoid the punishment of prison, but one cannot avoid the punishment of the Supreme Personality of Godhead, who works through the agency of material nature. This is described in Bhagavad-gītā (BG 7.14): daivī hy eṣā guṇa-mayī mama māyā duratyayā. Nature is very cruel. She does not excuse anyone. When people do not care for nature, they commit all kinds of sinful activities, and consequently they have to suffer.