SB 10.21.12: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=gopīs | ||
|listener= | |listener=gopīs | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 21]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Gopis - Vanisource|102112]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.21: The Gopis Glorify the Song of Krsna's Flute|Chapter 21: The Gopīs Glorify the Song of Kṛṣṇa's Flute]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.21.11]] '''[[SB 10.21.11]] - [[SB 10.21.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.21.13]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 12 ==== | ==== TEXT 12 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
kṛṣṇaṁ nirīkṣya vanitotsava-rūpa-śīlaṁ | :kṛṣṇaṁ nirīkṣya vanitotsava-rūpa-śīlaṁ | ||
śrutvā ca tat-kvaṇita-veṇu-vivikta-gītam | :śrutvā ca tat-kvaṇita-veṇu-vivikta-gītam | ||
devyo vimāna-gatayaḥ smara-nunna-sārā | :devyo vimāna-gatayaḥ smara-nunna-sārā | ||
bhraśyat-prasūna-kabarā mumuhur vinīvyaḥ | :bhraśyat-prasūna-kabarā mumuhur vinīvyaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''kṛṣṇam''—Lord Kṛṣṇa; ''nirīkṣya''—observing; ''vanitā''—for all women; ''utsava''—a festival; ''rūpa''—whose beauty; ''śīlam''—and character; ''śrutvā''—hearing; ''ca''—and; ''tat''—by Him; ''kvaṇita''—vibrated; ''veṇu''—of the flute; ''vivikta''—clear; ''gītam''—song; ''devyaḥ''—the wives of the demigods; ''vimāna-gatayaḥ''—traveling in their airplanes; ''smara''—by Cupid; ''nunna''—agitated; ''sārāḥ''—their hearts; ''bhraśyat''—slipping; ''prasūna-kabarāḥ''—the flowers tied in their hair; ''mumuhuḥ''—they became bewildered; ''vinīvyaḥ''—their belts loosening. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Kṛṣṇa's beauty and character create a festival for all women. Indeed, when the demigods' wives flying in airplanes with their husbands catch sight of Him and hear His resonant flute-song, their hearts are shaken by Cupid, and they become so bewildered that the flowers fall out of their hair and their belts loosen. | Kṛṣṇa's beauty and character create a festival for all women. Indeed, when the demigods' wives flying in airplanes with their husbands catch sight of Him and hear His resonant flute-song, their hearts are shaken by Cupid, and they become so bewildered that the flowers fall out of their hair and their belts loosen. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
In Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, Śrīla Prabhupāda comments: "[This verse indicates] that the transcendental sound of the flute of Kṛṣṇa extended to all corners of the universe. Also, it is significant that the gopīs knew about the different kinds of airplanes flying in the sky." | In ''Kṛṣṇa'', ''the Supreme Personality of Godhead'', Śrīla Prabhupāda comments: "[This verse indicates] that the transcendental sound of the flute of Kṛṣṇa extended to all corners of the universe. Also, it is significant that the ''gopīs'' knew about the different kinds of airplanes flying in the sky." | ||
In fact, even while sitting on the laps of their demigod husbands, the demigoddesses became agitated by hearing the sounds of Kṛṣṇa's flute. Thus the gopīs thought that they themselves should not be blamed for their ecstatic conjugal attraction for Kṛṣṇa, who after all was a cowherd boy from their own village and thus a natural object of their love. If even demigoddesses became mad after Kṛṣṇa, how could poor, earthly cowherd girls from Kṛṣṇa's own village avoid having their hearts completely conquered by His loving glances and the sounds of His flute? | In fact, even while sitting on the laps of their demigod husbands, the demigoddesses became agitated by hearing the sounds of Kṛṣṇa's flute. Thus the ''gopīs'' thought that they themselves should not be blamed for their ecstatic conjugal attraction for Kṛṣṇa, who after all was a cowherd boy from their own village and thus a natural object of their love. If even demigoddesses became mad after Kṛṣṇa, how could poor, earthly cowherd girls from Kṛṣṇa's own village avoid having their hearts completely conquered by His loving glances and the sounds of His flute? | ||
The gopīs also considered that the demigods, although noting their wives' attraction to Kṛṣṇa, did not become envious. The demigods are actually very refined in culture and intelligence, and therefore when flying in their airplanes they regularly take their wives along to see Kṛṣṇa. The gopīs thought, "Our husbands, on the other hand, are envious. Therefore even the inferior deer are better off than we, and the demigoddesses are also very fortunate, whereas we poor human beings in an intermediate position are most unfortunate." | The ''gopīs'' also considered that the demigods, although noting their wives' attraction to Kṛṣṇa, did not become envious. The demigods are actually very refined in culture and intelligence, and therefore when flying in their airplanes they regularly take their wives along to see Kṛṣṇa. The ''gopīs'' thought, "Our husbands, on the other hand, are envious. Therefore even the inferior deer are better off than we, and the demigoddesses are also very fortunate, whereas we poor human beings in an intermediate position are most unfortunate." | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.21.11]] '''[[SB 10.21.11]] - [[SB 10.21.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.21.13]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 11:36, 21 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 12
- kṛṣṇaṁ nirīkṣya vanitotsava-rūpa-śīlaṁ
- śrutvā ca tat-kvaṇita-veṇu-vivikta-gītam
- devyo vimāna-gatayaḥ smara-nunna-sārā
- bhraśyat-prasūna-kabarā mumuhur vinīvyaḥ
SYNONYMS
kṛṣṇam—Lord Kṛṣṇa; nirīkṣya—observing; vanitā—for all women; utsava—a festival; rūpa—whose beauty; śīlam—and character; śrutvā—hearing; ca—and; tat—by Him; kvaṇita—vibrated; veṇu—of the flute; vivikta—clear; gītam—song; devyaḥ—the wives of the demigods; vimāna-gatayaḥ—traveling in their airplanes; smara—by Cupid; nunna—agitated; sārāḥ—their hearts; bhraśyat—slipping; prasūna-kabarāḥ—the flowers tied in their hair; mumuhuḥ—they became bewildered; vinīvyaḥ—their belts loosening.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Kṛṣṇa's beauty and character create a festival for all women. Indeed, when the demigods' wives flying in airplanes with their husbands catch sight of Him and hear His resonant flute-song, their hearts are shaken by Cupid, and they become so bewildered that the flowers fall out of their hair and their belts loosen.
PURPORT
In Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, Śrīla Prabhupāda comments: "[This verse indicates] that the transcendental sound of the flute of Kṛṣṇa extended to all corners of the universe. Also, it is significant that the gopīs knew about the different kinds of airplanes flying in the sky."
In fact, even while sitting on the laps of their demigod husbands, the demigoddesses became agitated by hearing the sounds of Kṛṣṇa's flute. Thus the gopīs thought that they themselves should not be blamed for their ecstatic conjugal attraction for Kṛṣṇa, who after all was a cowherd boy from their own village and thus a natural object of their love. If even demigoddesses became mad after Kṛṣṇa, how could poor, earthly cowherd girls from Kṛṣṇa's own village avoid having their hearts completely conquered by His loving glances and the sounds of His flute?
The gopīs also considered that the demigods, although noting their wives' attraction to Kṛṣṇa, did not become envious. The demigods are actually very refined in culture and intelligence, and therefore when flying in their airplanes they regularly take their wives along to see Kṛṣṇa. The gopīs thought, "Our husbands, on the other hand, are envious. Therefore even the inferior deer are better off than we, and the demigoddesses are also very fortunate, whereas we poor human beings in an intermediate position are most unfortunate."