SB 10.20.47: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 20]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|102047]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.20: The Rainy Season and Autumn in Vrndavana|Chapter 20: The Rainy Season and Autumn in Vṛndāvana]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.20.46]] '''[[SB 10.20.46]] - [[SB 10.20.48]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.20.48]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 47 ==== | ==== TEXT 47 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
udahṛṣyan vārijāni | :udahṛṣyan vārijāni | ||
sūryotthāne kumud vinā | :sūryotthāne kumud vinā | ||
rājñā tu nirbhayā lokā | :rājñā tu nirbhayā lokā | ||
yathā dasyūn vinā nṛpa | :yathā dasyūn vinā nṛpa | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''udahṛṣyan''—blossomed abundantly; ''vāri-jāni''—the lotuses; ''sūrya''—the sun; ''utthāne''—when it had arisen; ''kumut''—the night-blooming ''kumut'' lotus; ''vinā''—except; ''rājñā''—because of the presence of a king; ''tu''—indeed; ''nirbhayāḥ''—fearless; ''lokāḥ''—the populace; ''yathā''—as; ''dasyūn''—the thieves; ''vinā''—except for; ''nṛpa''—O King. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O King Parīkṣit, when the autumn sun rose, all the lotus flowers blossomed happily, except the night-blooming kumut, just as in the presence of a strong ruler everyone becomes fearless, except the thieves. | O King Parīkṣit, when the autumn sun rose, all the lotus flowers blossomed happily, except the night-blooming kumut, just as in the presence of a strong ruler everyone becomes fearless, except the thieves. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.20.46]] '''[[SB 10.20.46]] - [[SB 10.20.48]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.20.48]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 10:53, 21 May 2021
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 47
- udahṛṣyan vārijāni
- sūryotthāne kumud vinā
- rājñā tu nirbhayā lokā
- yathā dasyūn vinā nṛpa
SYNONYMS
udahṛṣyan—blossomed abundantly; vāri-jāni—the lotuses; sūrya—the sun; utthāne—when it had arisen; kumut—the night-blooming kumut lotus; vinā—except; rājñā—because of the presence of a king; tu—indeed; nirbhayāḥ—fearless; lokāḥ—the populace; yathā—as; dasyūn—the thieves; vinā—except for; nṛpa—O King.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
O King Parīkṣit, when the autumn sun rose, all the lotus flowers blossomed happily, except the night-blooming kumut, just as in the presence of a strong ruler everyone becomes fearless, except the thieves.