Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.16.30: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 16]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101630]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.16: Krsna Chastises the Serpent Kaliya|Chapter 16: Kṛṣṇa Chastises the Serpent Kāliya]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.16.29]] '''[[SB 10.16.29]] - [[SB 10.16.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.16.31]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 30 ====
==== TEXT 30 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tac-citra-tāṇḍava-virugna-phaṇā-sahasro<br>
:tac-citra-tāṇḍava-virugna-phaṇā-sahasro
raktaṁ mukhair uru vaman nṛpa bhagna-gātraḥ<br>
:raktaṁ mukhair uru vaman nṛpa bhagna-gātraḥ
smṛtvā carācara-guruṁ puruṣaṁ purāṇaṁ<br>
:smṛtvā carācara-guruṁ puruṣaṁ purāṇaṁ
nārāyaṇaṁ tam araṇaṁ manasā jagāma<br>
:nārāyaṇaṁ tam araṇaṁ manasā jagāma
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tat—of Him; citra—amazing; tāṇḍava—by the powerful dancing; virugna—broken; phaṇā-sahasraḥ—his one thousand hoods; raktam—blood; mukhaiḥ—from his mouths; uru—profusely; vaman—vomiting; nṛpa—O King Parīkṣit; bhagna-gātraḥ—his limbs crushed; smṛtvā—remembering; cara-acara—of all moving and nonmoving beings; gurum—the spiritual master; puruṣam—the Personality of Godhead; purāṇam—ancient; nārāyaṇam—Lord Nārāyaṇa; tam—to Him; araṇam—for shelter; manasā—within his mind, jagāma-he approached.
''tat''—of Him; ''citra''—amazing; ''tāṇḍava''—by the powerful dancing; ''virugna''—broken; ''phaṇā-sahasraḥ''—his one thousand hoods; ''raktam''—blood; ''mukhaiḥ''—from his mouths; ''uru''—profusely; ''vaman''—vomiting; ''nṛpa''—O King Parīkṣit; ''bhagna-gātraḥ''—his limbs crushed; ''smṛtvā''—remembering; ''cara-acara''—of all moving and nonmoving beings; ''gurum''—the spiritual master; ''puruṣam''—the Personality of Godhead; ''purāṇam''—ancient; ''nārāyaṇam''—Lord Nārāyaṇa; ''tam''—to Him; ''araṇam''—for shelter; ''manasā''—within his mind, jagāma-he approached.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
My dear King Parīkṣit, Lord Kṛṣṇa's wonderful, powerful dancing trampled and broke all of Kāliya's one thousand hoods. Then the serpent, profusely vomiting blood from his mouths, finally recognized Śrī Kṛṣṇa to be the eternal Personality of Godhead, the supreme master of all moving and nonmoving beings, Śrī Nārāyaṇa. Thus within his mind Kāliya took shelter of the Lord.
My dear King Parīkṣit, Lord Kṛṣṇa's wonderful, powerful dancing trampled and broke all of Kāliya's one thousand hoods. Then the serpent, profusely vomiting blood from his mouths, finally recognized Śrī Kṛṣṇa to be the eternal Personality of Godhead, the supreme master of all moving and nonmoving beings, Śrī Nārāyaṇa. Thus within his mind Kāliya took shelter of the Lord.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
In Chapter Sixteen of Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, Śrīla Prabhupāda points out that whereas previously Kāliya was vomiting poison, now his poison was exhausted and he began to vomit blood. Thus he had been cleansed of the vile contamination within his heart that had manifested as serpent's venom. The word smṛtvā, "remembering," is very significant here. The wives of Kāliya were actually serious devotees of Lord Kṛṣṇa, and according to the ācāryas they had often tried to convince their husband to surrender to Him. Finally, finding himself in unbearable agony, Kāliya remembered his wives' advice and took shelter of the Lord. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explains that Kāliya's archrival had traditionally been Garuḍa, the carrier of Viṣṇu. But now Kāliya realized that he was fighting an opponent who was thousands of times stronger than Garuḍa and who therefore could be only the Supreme Personality of Godhead. Thus Kāliya took shelter of Lord Kṛṣṇa.
In [[KB 16|Chapter Sixteen]] of ''Kṛṣṇa'', ''the Supreme Personality of Godhead'', Śrīla Prabhupāda points out that whereas previously Kāliya was vomiting poison, now his poison was exhausted and he began to vomit blood. Thus he had been cleansed of the vile contamination within his heart that had manifested as serpent's venom. The word ''smṛtvā'', "remembering," is very significant here. The wives of Kāliya were actually serious devotees of Lord Kṛṣṇa, and according to the ''ācāryas'' they had often tried to convince their husband to surrender to Him. Finally, finding himself in unbearable agony, Kāliya remembered his wives' advice and took shelter of the Lord. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explains that Kāliya's archrival had traditionally been Garuḍa, the carrier of Viṣṇu. But now Kāliya realized that he was fighting an opponent who was thousands of times stronger than Garuḍa and who therefore could be only the Supreme Personality of Godhead. Thus Kāliya took shelter of Lord Kṛṣṇa.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.16.29]] '''[[SB 10.16.29]] - [[SB 10.16.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.16.31]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 05:00, 21 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 30

tac-citra-tāṇḍava-virugna-phaṇā-sahasro
raktaṁ mukhair uru vaman nṛpa bhagna-gātraḥ
smṛtvā carācara-guruṁ puruṣaṁ purāṇaṁ
nārāyaṇaṁ tam araṇaṁ manasā jagāma


SYNONYMS

tat—of Him; citra—amazing; tāṇḍava—by the powerful dancing; virugna—broken; phaṇā-sahasraḥ—his one thousand hoods; raktam—blood; mukhaiḥ—from his mouths; uru—profusely; vaman—vomiting; nṛpa—O King Parīkṣit; bhagna-gātraḥ—his limbs crushed; smṛtvā—remembering; cara-acara—of all moving and nonmoving beings; gurum—the spiritual master; puruṣam—the Personality of Godhead; purāṇam—ancient; nārāyaṇam—Lord Nārāyaṇa; tam—to Him; araṇam—for shelter; manasā—within his mind, jagāma-he approached.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

My dear King Parīkṣit, Lord Kṛṣṇa's wonderful, powerful dancing trampled and broke all of Kāliya's one thousand hoods. Then the serpent, profusely vomiting blood from his mouths, finally recognized Śrī Kṛṣṇa to be the eternal Personality of Godhead, the supreme master of all moving and nonmoving beings, Śrī Nārāyaṇa. Thus within his mind Kāliya took shelter of the Lord.


PURPORT

In Chapter Sixteen of Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, Śrīla Prabhupāda points out that whereas previously Kāliya was vomiting poison, now his poison was exhausted and he began to vomit blood. Thus he had been cleansed of the vile contamination within his heart that had manifested as serpent's venom. The word smṛtvā, "remembering," is very significant here. The wives of Kāliya were actually serious devotees of Lord Kṛṣṇa, and according to the ācāryas they had often tried to convince their husband to surrender to Him. Finally, finding himself in unbearable agony, Kāliya remembered his wives' advice and took shelter of the Lord. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explains that Kāliya's archrival had traditionally been Garuḍa, the carrier of Viṣṇu. But now Kāliya realized that he was fighting an opponent who was thousands of times stronger than Garuḍa and who therefore could be only the Supreme Personality of Godhead. Thus Kāliya took shelter of Lord Kṛṣṇa.



... more about "SB 10.16.30"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +