Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.16.5: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Kaliya serpent
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 16|s05]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101605]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.16: Krsna Chastises the Serpent Kaliya|Chapter 16: Kṛṣṇa Chastises the Serpent Kāliya]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.16.4]] '''[[SB 10.16.4]] - [[SB 10.16.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.16.6]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 5 ====
==== TEXT 5 ====


<div id="text">
<div class="verse">
vipruṣmatā viṣadormi-<br>
:vipruṣmatā viṣadormi-
mārutenābhimarśitāḥ<br>
:mārutenābhimarśitāḥ
mriyante tīra-gā yasya<br>
:mriyante tīra-gā yasya
prāṇinaḥ sthira-jaṅgamāḥ<br>
:prāṇinaḥ sthira-jaṅgamāḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
vipruṭ-matā—containing droplets of the water; viṣa-da—poisonous; ūrmi—(having touched) the waves; mārutena—by the wind; abhimarśitāḥ—contacted; mriyante—would die; tīra-gāḥ—present upon the shore; yasya—of which; prāṇinaḥ—all living entities; sthira-jaṅgamāḥ—both nonmoving and moving.
''vipruṭ-matā''—containing droplets of the water; ''viṣa-da''—poisonous; ''ūrmi''—(having touched) the waves; ''mārutena''—by the wind; ''abhimarśitāḥ''—contacted; ''mriyante''—would die; ''tīra-gāḥ''—present upon the shore; ''yasya''—of which; ''prāṇinaḥ''—all living entities; ''sthira-jaṅgamāḥ''—both nonmoving and moving.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The wind blowing over that deadly lake carried droplets of water to the shore. Simply by coming in contact with that poisonous breeze, all vegetation and creatures on the shore died.
The wind blowing over that deadly lake carried droplets of water to the shore. Simply by coming in contact with that poisonous breeze, all vegetation and creatures on the shore died.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The word sthira, "unmoving creatures," refers to various types of vegetation including trees, and jaṅgama refers to moving creatures such as animals, reptiles, birds and insects. Śrīla Śrīdhara Svāmī has quoted a further description of this lake from the Śrī Hari-vaṁśa (Viṣṇu-parva 11.42, 11.44 and 11.46):
The word ''sthira'', "unmoving creatures," refers to various types of vegetation including trees, and ''jaṅgama'' refers to moving creatures such as animals, reptiles, birds and insects. Śrīla Śrīdhara Svāmī has quoted a further description of this lake from the ''Śrī Hari-vaṁśa'' (''Viṣṇu-parva'' 11.42, 11.44 and 11.46):
 
:''dīrghaṁ yojana-vistāraṁ''
:''dustaraṁ tridaśair api''
:''gambhīram akṣobhya-jalaṁ''
:''niṣkampam iva sāgaram''
 
:''duḥkhopasarpaṁ tīreṣu''
:''sa-sarpair vipulair bilaiḥ''
:''viṣāraṇi-bhavasyāgner''
:''dhūmena pariveṣṭitam''


:dīrghaṁ yojana-vistāraṁ
:''tṛṇeṣv api patatsv apsu''
:dustaraṁ tridaśair api
:''jvalantam iva tejasā''
:gambhīram akṣobhya-jalaṁ
:''samantād yojanaṁ sāgraṁ''
:niṣkampam iva sāgaram
:''tīreṣv api durāsadam''
:duḥkhopasarpaṁ tīreṣu
:sa-sarpair vipulair bilaiḥ
:viṣāraṇi-bhavasyāgner
:dhūmena pariveṣṭitam
:tṛṇeṣv api patatsv apsu
:jvalantam iva tejasā
:samantād yojanaṁ sāgraṁ
:tīreṣv api durāsadam


"The lake was quite wide—eight miles across at some points—and even the demigods could not cross over it. The water in the lake was very deep and, like the immovable depths of the ocean, could not be agitated. Approaching the lake was difficult, for its shores were covered with holes in which serpents lived. All around the lake was a fog generated by the fire of the serpents' poison, and this powerful fire would at once burn up every blade of grass that happened to fall into the water. For a distance of eight miles from the lake, the atmosphere was most unpleasant."
"The lake was quite wide—eight miles across at some points—and even the demigods could not cross over it. The water in the lake was very deep and, like the immovable depths of the ocean, could not be agitated. Approaching the lake was difficult, for its shores were covered with holes in which serpents lived. All around the lake was a fog generated by the fire of the serpents' poison, and this powerful fire would at once burn up every blade of grass that happened to fall into the water. For a distance of eight miles from the lake, the atmosphere was most unpleasant."


Śrīla Sanātana Gosvāmī states that by the mystical science of jala-stambha, making solid items out of water, Kāliya had built his own city within the lake.
Śrīla Sanātana Gosvāmī states that by the mystical science of ''jala-stambha'', making solid items out of water, Kāliya had built his own city within the lake.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.16.4]] '''[[SB 10.16.4]] - [[SB 10.16.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.16.6]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 04:44, 21 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 5

vipruṣmatā viṣadormi-
mārutenābhimarśitāḥ
mriyante tīra-gā yasya
prāṇinaḥ sthira-jaṅgamāḥ


SYNONYMS

vipruṭ-matā—containing droplets of the water; viṣa-da—poisonous; ūrmi—(having touched) the waves; mārutena—by the wind; abhimarśitāḥ—contacted; mriyante—would die; tīra-gāḥ—present upon the shore; yasya—of which; prāṇinaḥ—all living entities; sthira-jaṅgamāḥ—both nonmoving and moving.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

The wind blowing over that deadly lake carried droplets of water to the shore. Simply by coming in contact with that poisonous breeze, all vegetation and creatures on the shore died.


PURPORT

The word sthira, "unmoving creatures," refers to various types of vegetation including trees, and jaṅgama refers to moving creatures such as animals, reptiles, birds and insects. Śrīla Śrīdhara Svāmī has quoted a further description of this lake from the Śrī Hari-vaṁśa (Viṣṇu-parva 11.42, 11.44 and 11.46):

dīrghaṁ yojana-vistāraṁ
dustaraṁ tridaśair api
gambhīram akṣobhya-jalaṁ
niṣkampam iva sāgaram
duḥkhopasarpaṁ tīreṣu
sa-sarpair vipulair bilaiḥ
viṣāraṇi-bhavasyāgner
dhūmena pariveṣṭitam
tṛṇeṣv api patatsv apsu
jvalantam iva tejasā
samantād yojanaṁ sāgraṁ
tīreṣv api durāsadam

"The lake was quite wide—eight miles across at some points—and even the demigods could not cross over it. The water in the lake was very deep and, like the immovable depths of the ocean, could not be agitated. Approaching the lake was difficult, for its shores were covered with holes in which serpents lived. All around the lake was a fog generated by the fire of the serpents' poison, and this powerful fire would at once burn up every blade of grass that happened to fall into the water. For a distance of eight miles from the lake, the atmosphere was most unpleasant."

Śrīla Sanātana Gosvāmī states that by the mystical science of jala-stambha, making solid items out of water, Kāliya had built his own city within the lake.



... more about "SB 10.16.5"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +