Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.15.42: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 15]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101542]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.15: The Killing of Dhenuka, the Ass Demon|Chapter 15: The Killing of Dhenuka, the Ass Demon]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.15.41]] '''[[SB 10.15.41]] - [[SB 10.15.43]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.15.43]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 42 ====
==== TEXT 42 ====


<div id="text">
<div class="verse">
taṁ gorajaś-churita-kuntala-baddha-barha-<br>
:taṁ gorajaś-churita-kuntala-baddha-barha-
vanya-prasūna-rucirekṣaṇa-cāru-hāsam<br>
:vanya-prasūna-rucirekṣaṇa-cāru-hāsam
veṇum kvaṇantam anugair upagīta-kīrtiṁ<br>
:veṇum kvaṇantam anugair upagīta-kīrtiṁ
gopyo didṛkṣita-dṛśo 'bhyagaman sametāḥ<br>
:gopyo didṛkṣita-dṛśo 'bhyagaman sametāḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tam—Him; go-rajaḥ—with the dust raised by the cows; churita—smeared; kuntala—within His locks of hair; baddha—placed; barha—a peacock feather; vanya-prasūna—with forest flowers; rucira-īkṣaṇa—charming eyes; cāru-hāsam—and a beautiful smile; veṇum—His flute; kvaṇantam—sounding; anugaiḥ—by His companions; upagīta—being chanted; kīrtim—His glories; gopyaḥ—the gopīs; didṛkṣita—eager to see; dṛśaḥ—their eyes; abhyagaman—came forward; sametāḥ—in a body.
''tam''—Him; ''go-rajaḥ''—with the dust raised by the cows; ''churita''—smeared; ''kuntala''—within His locks of hair; ''baddha''—placed; ''barha''—a peacock feather; ''vanya-prasūna''—with forest flowers; ''rucira-īkṣaṇa''—charming eyes; ''cāru-hāsam''—and a beautiful smile; ''veṇum''—His flute; ''kvaṇantam''—sounding; ''anugaiḥ''—by His companions; ''upagīta''—being chanted; ''kīrtim''—His glories; ''gopyaḥ''—the ''gopīs''; ''didṛkṣita''—eager to see; ''dṛśaḥ''—their eyes; ''abhyagaman''—came forward; ''sametāḥ''—in a body.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Lord Kṛṣṇa's hair, powdered with the dust raised by the cows, was decorated with a peacock feather and forest flowers. The Lord glanced charmingly and smiled beautifully, playing upon His flute while His companions chanted His glories. The gopīs, all together, came forward to meet Him, their eyes very eager to see Him.
Lord Kṛṣṇa's hair, powdered with the dust raised by the cows, was decorated with a peacock feather and forest flowers. The Lord glanced charmingly and smiled beautifully, playing upon His flute while His companions chanted His glories. The gopīs, all together, came forward to meet Him, their eyes very eager to see Him.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Superficially, the gopīs were young married girls, and therefore they would naturally be ashamed and fearful of casting loving glances at a beautiful young boy like Śrī Kṛṣṇa. But Śrī Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead, and all living beings are His eternal servants. Thus the gopīs, although the most pure-hearted of all great souls, did not hesitate to come forward and satisfy their love-struck eyes by drinking in the sight of beautiful young Kṛṣṇa. The gopīs also relished the sweet sound of His flute and the enchanting fragrance of His body.
Superficially, the ''gopīs'' were young married girls, and therefore they would naturally be ashamed and fearful of casting loving glances at a beautiful young boy like Śrī Kṛṣṇa. But Śrī Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead, and all living beings are His eternal servants. Thus the ''gopīs'', although the most pure-hearted of all great souls, did not hesitate to come forward and satisfy their love-struck eyes by drinking in the sight of beautiful young Kṛṣṇa. The ''gopīs'' also relished the sweet sound of His flute and the enchanting fragrance of His body.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.15.41]] '''[[SB 10.15.41]] - [[SB 10.15.43]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.15.43]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 02:45, 21 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 42

taṁ gorajaś-churita-kuntala-baddha-barha-
vanya-prasūna-rucirekṣaṇa-cāru-hāsam
veṇum kvaṇantam anugair upagīta-kīrtiṁ
gopyo didṛkṣita-dṛśo 'bhyagaman sametāḥ


SYNONYMS

tam—Him; go-rajaḥ—with the dust raised by the cows; churita—smeared; kuntala—within His locks of hair; baddha—placed; barha—a peacock feather; vanya-prasūna—with forest flowers; rucira-īkṣaṇa—charming eyes; cāru-hāsam—and a beautiful smile; veṇum—His flute; kvaṇantam—sounding; anugaiḥ—by His companions; upagīta—being chanted; kīrtim—His glories; gopyaḥ—the gopīs; didṛkṣita—eager to see; dṛśaḥ—their eyes; abhyagaman—came forward; sametāḥ—in a body.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Lord Kṛṣṇa's hair, powdered with the dust raised by the cows, was decorated with a peacock feather and forest flowers. The Lord glanced charmingly and smiled beautifully, playing upon His flute while His companions chanted His glories. The gopīs, all together, came forward to meet Him, their eyes very eager to see Him.


PURPORT

Superficially, the gopīs were young married girls, and therefore they would naturally be ashamed and fearful of casting loving glances at a beautiful young boy like Śrī Kṛṣṇa. But Śrī Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead, and all living beings are His eternal servants. Thus the gopīs, although the most pure-hearted of all great souls, did not hesitate to come forward and satisfy their love-struck eyes by drinking in the sight of beautiful young Kṛṣṇa. The gopīs also relished the sweet sound of His flute and the enchanting fragrance of His body.



... more about "SB 10.15.42"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +