Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.15.1: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 15|s01]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101501]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.15: The Killing of Dhenuka, the Ass Demon|Chapter 15: The Killing of Dhenuka, the Ass Demon]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.15 Summary]] '''[[SB 10.15 Summary]] - [[SB 10.15.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.15.2]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 1 ====
==== TEXT 1 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śrī-śuka uvāca<br>
:śrī-śuka uvāca
tataś ca paugaṇḍa-vayaḥ-śrītau vraje<br>
:tataś ca paugaṇḍa-vayaḥ-śrītau vraje
babhūvatus tau paśu-pāla-sammatau<br>
:babhūvatus tau paśu-pāla-sammatau
gāś cārayantau sakhibhiḥ samaṁ padair<br>
:gāś cārayantau sakhibhiḥ samaṁ padair
vṛndāvanaṁ puṇyam atīva cakratuḥ<br>
:vṛndāvanaṁ puṇyam atīva cakratuḥ
</div>
</div>


Line 18: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; tataḥ—then; ca—and; paugaṇḍa vayaḥ—the age of paugaṇḍa (years six to ten); śritau—attaining; vraje—in Vṛndāvana; babhūvatuḥ—They (Rāma and Kṛṣṇa) became; tau—the two of Them; paśu-pāla—as cowherds; sammatau—appointed; gāḥ—the cows; cārayantau—tending; sakhibhiḥ samam—along with Their friends; padaiḥ—with the marks of Their feet vṛndāvanam-Śrī Vṛndāvana; puṇyam—auspicious; atīva—extremely, cakratuḥ-They made.
''śrī-śukaḥ uvāca''—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; ''tataḥ''—then; ''ca''—and; ''paugaṇḍa vayaḥ''—the age of ''paugaṇḍa'' (years six to ten); ''śritau''—attaining; ''vraje''—in Vṛndāvana; ''babhūvatuḥ''—They (Rāma and Kṛṣṇa) became; ''tau''—the two of Them; ''paśu-pāla''—as cowherds; ''sammatau''—appointed; ''gāḥ''—the cows; ''cārayantau''—tending; ''sakhibhiḥ samam''—along with Their friends; ''padaiḥ''—with the marks of Their feet vṛndāvanam-Śrī Vṛndāvana; ''puṇyam''—auspicious; ''atīva''—extremely, cakratuḥ-They made.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Śukadeva Gosvāmī said: When Lord Rāma and Lord Kṛṣṇa attained the age of paugaṇḍa [six to ten] while living in Vṛndāvana, the cowherd men allowed Them to take up the task of tending the cows. Engaging thus in the company of Their friends, the two boys rendered the land of Vṛndāvana most auspicious by imprinting upon it the marks of Their lotus feet.
Śukadeva Gosvāmī said: When Lord Rāma and Lord Kṛṣṇa attained the age of paugaṇḍa [six to ten] while living in Vṛndāvana, the cowherd men allowed Them to take up the task of tending the cows. Engaging thus in the company of Their friends, the two boys rendered the land of Vṛndāvana most auspicious by imprinting upon it the marks of Their lotus feet.
</div>
</div>
Line 32: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Lord Kṛṣṇa wanted to encourage His cowherd boyfriends, who had been swallowed by Aghāsura and then stolen by Lord Brahmā. Therefore the Lord decided to bring them into the palm-tree forest called Tālavana, where there were many delicious ripe fruits. Since Lord Kṛṣṇa's spiritual body had apparently grown slightly in age and strength, the senior men of Vṛndāvana, headed by Nanda Mahārāja, decided to promote Kṛṣṇa from the task of herding calves to the status of a regular cowherd boy. He would now take care of the full-grown cows, bulls and oxen. Out of great affection, Nanda Mahārāja had previously considered Kṛṣṇa too small and immature to take care of full-grown cows and bulls. It is stated in the Kārttika-māhātmya section of the Padma Purāṇa:
Lord Kṛṣṇa wanted to encourage His cowherd boyfriends, who had been swallowed by Aghāsura and then stolen by Lord Brahmā. Therefore the Lord decided to bring them into the palm-tree forest called Tālavana, where there were many delicious ripe fruits. Since Lord Kṛṣṇa's spiritual body had apparently grown slightly in age and strength, the senior men of Vṛndāvana, headed by Nanda Mahārāja, decided to promote Kṛṣṇa from the task of herding calves to the status of a regular cowherd boy. He would now take care of the full-grown cows, bulls and oxen. Out of great affection, Nanda Mahārāja had previously considered Kṛṣṇa too small and immature to take care of full-grown cows and bulls. It is stated in the ''Kārttika-māhātmya'' section of the ''Padma Purāṇa:''


:śuklāṣṭamī kārttike tu
:''śuklāṣṭamī kārttike tu''
:smṛtā gopāṣṭamī budhaiḥ
:''smṛtā gopāṣṭamī budhaiḥ''
:tad-dinād vāsudevo 'bhūd
:''tad-dinād vāsudevo 'bhūd''
:gopaḥ pūrvaṁ tu vatsapaḥ
:''gopaḥ pūrvaṁ tu vatsapaḥ''


"The eighth lunar day of the bright fortnight of the month of Kārttika is known by authorities as Gopāṣṭamī. From that day, Lord Vāsudeva served as a cowherd, whereas previously He had tended the calves."
"The eighth lunar day of the bright fortnight of the month of Kārttika is known by authorities as Gopāṣṭamī. From that day, Lord Vāsudeva served as a cowherd, whereas previously He had tended the calves."


The word padaiḥ indicates that Lord Kṛṣṇa blessed the earth by walking on her surface with His lotus feet. The Lord wore no shoes or other footgear but walked barefoot in the forest, giving great anxiety to the girls of Vṛndāvana, who feared that His soft lotus feet would be injured.
The word ''padaiḥ'' indicates that Lord Kṛṣṇa blessed the earth by walking on her surface with His lotus feet. The Lord wore no shoes or other footgear but walked barefoot in the forest, giving great anxiety to the girls of Vṛndāvana, who feared that His soft lotus feet would be injured.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.15 Summary]] '''[[SB 10.15 Summary]] - [[SB 10.15.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.15.2]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 02:03, 21 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 1

śrī-śuka uvāca
tataś ca paugaṇḍa-vayaḥ-śrītau vraje
babhūvatus tau paśu-pāla-sammatau
gāś cārayantau sakhibhiḥ samaṁ padair
vṛndāvanaṁ puṇyam atīva cakratuḥ


SYNONYMS

śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; tataḥ—then; ca—and; paugaṇḍa vayaḥ—the age of paugaṇḍa (years six to ten); śritau—attaining; vraje—in Vṛndāvana; babhūvatuḥ—They (Rāma and Kṛṣṇa) became; tau—the two of Them; paśu-pāla—as cowherds; sammatau—appointed; gāḥ—the cows; cārayantau—tending; sakhibhiḥ samam—along with Their friends; padaiḥ—with the marks of Their feet vṛndāvanam-Śrī Vṛndāvana; puṇyam—auspicious; atīva—extremely, cakratuḥ-They made.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Śukadeva Gosvāmī said: When Lord Rāma and Lord Kṛṣṇa attained the age of paugaṇḍa [six to ten] while living in Vṛndāvana, the cowherd men allowed Them to take up the task of tending the cows. Engaging thus in the company of Their friends, the two boys rendered the land of Vṛndāvana most auspicious by imprinting upon it the marks of Their lotus feet.


PURPORT

Lord Kṛṣṇa wanted to encourage His cowherd boyfriends, who had been swallowed by Aghāsura and then stolen by Lord Brahmā. Therefore the Lord decided to bring them into the palm-tree forest called Tālavana, where there were many delicious ripe fruits. Since Lord Kṛṣṇa's spiritual body had apparently grown slightly in age and strength, the senior men of Vṛndāvana, headed by Nanda Mahārāja, decided to promote Kṛṣṇa from the task of herding calves to the status of a regular cowherd boy. He would now take care of the full-grown cows, bulls and oxen. Out of great affection, Nanda Mahārāja had previously considered Kṛṣṇa too small and immature to take care of full-grown cows and bulls. It is stated in the Kārttika-māhātmya section of the Padma Purāṇa:

śuklāṣṭamī kārttike tu
smṛtā gopāṣṭamī budhaiḥ
tad-dinād vāsudevo 'bhūd
gopaḥ pūrvaṁ tu vatsapaḥ

"The eighth lunar day of the bright fortnight of the month of Kārttika is known by authorities as Gopāṣṭamī. From that day, Lord Vāsudeva served as a cowherd, whereas previously He had tended the calves."

The word padaiḥ indicates that Lord Kṛṣṇa blessed the earth by walking on her surface with His lotus feet. The Lord wore no shoes or other footgear but walked barefoot in the forest, giving great anxiety to the girls of Vṛndāvana, who feared that His soft lotus feet would be injured.



... more about "SB 10.15.1"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +