SB 7.2.15: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Nārada Muni | ||
|listener=King | |listener=King Yudhiṣṭhira | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 02]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|070215]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.2: Hiranyakasipu, King of the Demons|Chapter 2: Hiraṇyakaśipu, King of the Demons]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.2.14]] '''[[SB 7.2.14]] - [[SB 7.2.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.2.16]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 15 ==== | ==== TEXT 15 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
kecit khanitrair bibhiduḥ | :kecit khanitrair bibhiduḥ | ||
setu-prākāra-gopurān | :setu-prākāra-gopurān | ||
ājīvyāṁś cicchidur vṛkṣān | :ājīvyāṁś cicchidur vṛkṣān | ||
kecit paraśu-pāṇayaḥ | :kecit paraśu-pāṇayaḥ | ||
prādahañ śaraṇāny eke | :prādahañ śaraṇāny eke | ||
prajānāṁ jvalitolmukaiḥ | :prajānāṁ jvalitolmukaiḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 24: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''kecit''—some of the demons; ''khanitraiḥ''—with digging instruments; ''bibhiduḥ''—broke to pieces; ''setu''—bridges; ''prākāra''—protective walls; ''gopurān''—city gates; ''ājīvyān''—the source of livelihood; ''cicchiduḥ''—cut down; ''vṛkṣān''—trees; ''kecit''—some; ''paraśu-pāṇayaḥ''—taking axes in hand; ''prādahan''—burned down; ''śaraṇāni''—the dwellings; ''eke''—other demons; ''prajānām''—of the citizens; ''jvalita''—blazing; ''ulmukaiḥ''—with firebrands. | |||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 31: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Some of the demons took digging instruments and broke down the bridges, the protective walls and the gates [gopuras] of the cities. Some took axes and began cutting the important trees that produced mango, jackfruit and other sources of food. Some of the demons took firebrands and set fire to the residential quarters of the citizens. | Some of the demons took digging instruments and broke down the bridges, the protective walls and the gates [gopuras] of the cities. Some took axes and began cutting the important trees that produced mango, jackfruit and other sources of food. Some of the demons took firebrands and set fire to the residential quarters of the citizens. | ||
</div> | </div> | ||
Line 33: | Line 38: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The cutting of trees is generally prohibited. In particular, trees that produce nice fruit for the maintenance of human society should not be cut. In different countries there are different types of fruit trees. In India the mango and jackfruit trees are prominent, and in other places there are mango trees, jackfruit trees, coconut trees and berry trees. Any tree that produces nice fruit for the maintenance of the people should not be cut at all. This is a śāstric injunction. | The cutting of trees is generally prohibited. In particular, trees that produce nice fruit for the maintenance of human society should not be cut. In different countries there are different types of fruit trees. In India the mango and jackfruit trees are prominent, and in other places there are mango trees, jackfruit trees, coconut trees and berry trees. Any tree that produces nice fruit for the maintenance of the people should not be cut at all. This is a ''śāstric'' injunction. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.2.14]] '''[[SB 7.2.14]] - [[SB 7.2.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.2.16]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 18:08, 20 May 2021
TEXT 15
- kecit khanitrair bibhiduḥ
- setu-prākāra-gopurān
- ājīvyāṁś cicchidur vṛkṣān
- kecit paraśu-pāṇayaḥ
- prādahañ śaraṇāny eke
- prajānāṁ jvalitolmukaiḥ
SYNONYMS
kecit—some of the demons; khanitraiḥ—with digging instruments; bibhiduḥ—broke to pieces; setu—bridges; prākāra—protective walls; gopurān—city gates; ājīvyān—the source of livelihood; cicchiduḥ—cut down; vṛkṣān—trees; kecit—some; paraśu-pāṇayaḥ—taking axes in hand; prādahan—burned down; śaraṇāni—the dwellings; eke—other demons; prajānām—of the citizens; jvalita—blazing; ulmukaiḥ—with firebrands.
TRANSLATION
Some of the demons took digging instruments and broke down the bridges, the protective walls and the gates [gopuras] of the cities. Some took axes and began cutting the important trees that produced mango, jackfruit and other sources of food. Some of the demons took firebrands and set fire to the residential quarters of the citizens.
PURPORT
The cutting of trees is generally prohibited. In particular, trees that produce nice fruit for the maintenance of human society should not be cut. In different countries there are different types of fruit trees. In India the mango and jackfruit trees are prominent, and in other places there are mango trees, jackfruit trees, coconut trees and berry trees. Any tree that produces nice fruit for the maintenance of the people should not be cut at all. This is a śāstric injunction.