Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.13.36: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Balarama the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Balarāma the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Balarama the Supreme Personality of Godhead considering to Himself
|listener=Lord Balarāma the Supreme Personality of Godhead considering to Himself
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 13]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Balarama - Vanisource|101336]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.13: The Stealing of the Boys and Calves by Brahma|Chapter 13: The Stealing of the Boys and Calves by Brahmā]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.13.35]] '''[[SB 10.13.35]] - [[SB 10.13.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.13.37]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 36 ====
==== TEXT 36 ====


<div id="text">
<div class="verse">
kim etad adbhutam iva<br>
:kim etad adbhutam iva
vāsudeve 'khilātmani<br>
:vāsudeve 'khilātmani
vrajasya sātmanas tokeṣv<br>
:vrajasya sātmanas tokeṣv
apūrvaṁ prema vardhate<br>
:apūrvaṁ prema vardhate
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
kim—what; etat—this; adbhutam—wonderful; iva—just as; vāsudeve—in Vāsudeva, Lord Śrī Kṛṣṇa; akhila-ātmani—the Supersoul of all living entities; vrajasya—of all the inhabitants of Vraja; sa-ātmanaḥ—along with Me; tokeṣu—in these boys; apūrvam—unprecedented; prema—affection; vardhate—is increasing.
''kim''—what; ''etat''—this; ''adbhutam''—wonderful; ''iva''—just as; ''vāsudeve''—in Vāsudeva, Lord Śrī Kṛṣṇa; ''akhila-ātmani''—the Supersoul of all living entities; ''vrajasya''—of all the inhabitants of Vraja; ''sa-ātmanaḥ''—along with Me; ''tokeṣu''—in these boys; ''apūrvam''—unprecedented; ''prema''—affection; ''vardhate''—is increasing.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
What is this wonderful phenomenon? The affection of all the inhabitants of Vraja, including Me, toward these boys and calves is increasing as never before, just like our affection for Lord Kṛṣṇa, the Supersoul of all living entities.
What is this wonderful phenomenon? The affection of all the inhabitants of Vraja, including Me, toward these boys and calves is increasing as never before, just like our affection for Lord Kṛṣṇa, the Supersoul of all living entities.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
This increase of affection was not māyā; rather, because Kṛṣṇa had expanded Himself as everything and because the whole life of everyone in Vṛndāvana was meant for Kṛṣṇa, the cows, because of affection for Kṛṣṇa, had more affection for the older calves than for the new calves, and the men increased in their affection for their sons. Balarāma was astonished to see all the residents of Vṛndāvana so affectionate toward their own children, exactly as they had been for Kṛṣṇa. Similarly, the cows had grown affectionate toward their calves—as much as toward Kṛṣṇa. Balarāma was surprised to see the acts of yogamāyā. Therefore He inquired from Kṛṣṇa, "What is happening here? What is this mystery?"
This increase of affection was not ''māyā''; rather, because Kṛṣṇa had expanded Himself as everything and because the whole life of everyone in Vṛndāvana was meant for Kṛṣṇa, the cows, because of affection for Kṛṣṇa, had more affection for the older calves than for the new calves, and the men increased in their affection for their sons. Balarāma was astonished to see all the residents of Vṛndāvana so affectionate toward their own children, exactly as they had been for Kṛṣṇa. Similarly, the cows had grown affectionate toward their calves—as much as toward Kṛṣṇa. Balarāma was surprised to see the acts of ''yogamāyā''. Therefore He inquired from Kṛṣṇa, "What is happening here? What is this mystery?"
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.13.35]] '''[[SB 10.13.35]] - [[SB 10.13.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.13.37]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 11:10, 20 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 36

kim etad adbhutam iva
vāsudeve 'khilātmani
vrajasya sātmanas tokeṣv
apūrvaṁ prema vardhate


SYNONYMS

kim—what; etat—this; adbhutam—wonderful; iva—just as; vāsudeve—in Vāsudeva, Lord Śrī Kṛṣṇa; akhila-ātmani—the Supersoul of all living entities; vrajasya—of all the inhabitants of Vraja; sa-ātmanaḥ—along with Me; tokeṣu—in these boys; apūrvam—unprecedented; prema—affection; vardhate—is increasing.


TRANSLATION

What is this wonderful phenomenon? The affection of all the inhabitants of Vraja, including Me, toward these boys and calves is increasing as never before, just like our affection for Lord Kṛṣṇa, the Supersoul of all living entities.


PURPORT

This increase of affection was not māyā; rather, because Kṛṣṇa had expanded Himself as everything and because the whole life of everyone in Vṛndāvana was meant for Kṛṣṇa, the cows, because of affection for Kṛṣṇa, had more affection for the older calves than for the new calves, and the men increased in their affection for their sons. Balarāma was astonished to see all the residents of Vṛndāvana so affectionate toward their own children, exactly as they had been for Kṛṣṇa. Similarly, the cows had grown affectionate toward their calves—as much as toward Kṛṣṇa. Balarāma was surprised to see the acts of yogamāyā. Therefore He inquired from Kṛṣṇa, "What is happening here? What is this mystery?"



... more about "SB 10.13.36"
Lord Balarāma the Supreme Personality of Godhead +
Lord Balarāma the Supreme Personality of Godhead considering to Himself +