SB 10.11.14: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 11]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101114]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.11: The Childhood Pastimes of Krsna|Chapter 11: The Childhood Pastimes of Kṛṣṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.11.13]] '''[[SB 10.11.13]] - [[SB 10.11.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.11.15]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 14 ==== | ==== TEXT 14 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
krīḍantaṁ sā sutaṁ bālair | :krīḍantaṁ sā sutaṁ bālair | ||
ativelaṁ sahāgrajam | :ativelaṁ sahāgrajam | ||
yaśodājohavīt kṛṣṇaṁ | :yaśodājohavīt kṛṣṇaṁ | ||
putra-sneha-snuta-stanī | :putra-sneha-snuta-stanī | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''krīḍantam''—engaged in playing; ''sā''—mother Yaśodā; ''sutam''—her son; ''bālaiḥ''—with the other boys; ''ati-velam''—although it was too late; ''saha-agrajam''—who was playing with His elder brother, Balarāma; ''yaśodā''—mother Yaśodā; ''ajohavīt''—called ("Kṛṣṇa and Balarāma, come here!"); ''kṛṣṇam''—unto Kṛṣṇa; ''putra-sneha-snuta-stanī''—while she was calling Them, milk flowed from her breast because of her ecstatic love and affection. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Kṛṣṇa and Balarāma, being attached to Their play, were playing with the other boys although it was very late. Therefore mother Yaśodā called Them back for lunch. Because of her ecstatic love and affection for Kṛṣṇa and Balarāma, milk flowed from her breasts. | Kṛṣṇa and Balarāma, being attached to Their play, were playing with the other boys although it was very late. Therefore mother Yaśodā called Them back for lunch. Because of her ecstatic love and affection for Kṛṣṇa and Balarāma, milk flowed from her breasts. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The word ajohavīt means "calling them again and again." "Kṛṣṇa and Balarāma," she called, "please come back. You are late for Your lunch. You have played sufficiently. Come back." | The word ''ajohavīt'' means "calling them again and again." "Kṛṣṇa and Balarāma," she called, "please come back. You are late for Your lunch. You have played sufficiently. Come back." | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.11.13]] '''[[SB 10.11.13]] - [[SB 10.11.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.11.15]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 07:25, 20 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 14
- krīḍantaṁ sā sutaṁ bālair
- ativelaṁ sahāgrajam
- yaśodājohavīt kṛṣṇaṁ
- putra-sneha-snuta-stanī
SYNONYMS
krīḍantam—engaged in playing; sā—mother Yaśodā; sutam—her son; bālaiḥ—with the other boys; ati-velam—although it was too late; saha-agrajam—who was playing with His elder brother, Balarāma; yaśodā—mother Yaśodā; ajohavīt—called ("Kṛṣṇa and Balarāma, come here!"); kṛṣṇam—unto Kṛṣṇa; putra-sneha-snuta-stanī—while she was calling Them, milk flowed from her breast because of her ecstatic love and affection.
TRANSLATION
Kṛṣṇa and Balarāma, being attached to Their play, were playing with the other boys although it was very late. Therefore mother Yaśodā called Them back for lunch. Because of her ecstatic love and affection for Kṛṣṇa and Balarāma, milk flowed from her breasts.
PURPORT
The word ajohavīt means "calling them again and again." "Kṛṣṇa and Balarāma," she called, "please come back. You are late for Your lunch. You have played sufficiently. Come back."