SB 10.10.19: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Nārada Muni | ||
|listener= | |listener=Nalakūvara and Maṇigrīva | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 10]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|101019]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.10: Deliverance of the Yamala-arjuna Trees|Chapter 10: Deliverance of the Yamala-arjuna Trees]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.10.18]] '''[[SB 10.10.18]] - [[SB 10.10.20-22]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.10.20-22]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 19 ==== | ==== TEXT 19 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tad ahaṁ mattayor mādhvyā | :tad ahaṁ mattayor mādhvyā | ||
vāruṇyā śrī-madāndhayoḥ | :vāruṇyā śrī-madāndhayoḥ | ||
tamo-madaṁ hariṣyāmi | :tamo-madaṁ hariṣyāmi | ||
straiṇayor ajitātmanoḥ | :straiṇayor ajitātmanoḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tat''—therefore; ''aham''—I; ''mattayoḥ''—of these two drunken persons; ''mādhvyā''—by drinking liquor; ''vāruṇyā''—named Vāruṇī; ''śrī-mada-andhayoḥ''—who are blinded by celestial opulence; ''tamaḥ-madam''—this false prestige due to the mode of ignorance; ''hariṣyāmi''—I shall take away; ''straiṇayoḥ''—because they have become so attached to women; ''ajita-ātmanoḥ''—being unable to control the senses. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Therefore, since these two persons, drunk with the liquor named Vāruṇī, or Mādhvī, and unable to control their senses, have been blinded by the pride of celestial opulence and have become attached to women, I shall relieve them of their false prestige. | Therefore, since these two persons, drunk with the liquor named Vāruṇī, or Mādhvī, and unable to control their senses, have been blinded by the pride of celestial opulence and have become attached to women, I shall relieve them of their false prestige. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
When a sādhu chastises or punishes someone, he does not do so for revenge. Mahārāja Parīkṣit had inquired why Nārada Muni was subject to such a spirit of revenge (tamaḥ). But this was not tamaḥ, for Nārada Muni, in full knowledge of what was for the good of the two brothers, wisely thought of how to cure them. Vaiṣṇavas are good physicians. They know how to protect a person from material disease. Thus they are never in tamo-guṇa. Sa guṇān samatītyaitān brahma-bhūyāya kalpate ([[BG 14.26]]). Vaiṣṇavas are always situated on the transcendental platform, the Brahman platform. They cannot be subject to mistakes or the influence of the modes of material nature. Whatever they do, after full consideration, is meant just to lead everyone back home, back to Godhead. | When a ''sādhu'' chastises or punishes someone, he does not do so for revenge. Mahārāja Parīkṣit had inquired why Nārada Muni was subject to such a spirit of revenge (''tamaḥ''). But this was not ''tamaḥ'', for Nārada Muni, in full knowledge of what was for the good of the two brothers, wisely thought of how to cure them. Vaiṣṇavas are good physicians. They know how to protect a person from material disease. Thus they are never in ''tamo-guṇa. Sa guṇān samatītyaitān brahma-bhūyāya kalpate'' ([[BG 14.26 (1972)|BG 14.26]]). Vaiṣṇavas are always situated on the transcendental platform, the Brahman platform. They cannot be subject to mistakes or the influence of the modes of material nature. Whatever they do, after full consideration, is meant just to lead everyone back home, back to Godhead. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.10.18]] '''[[SB 10.10.18]] - [[SB 10.10.20-22]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.10.20-22]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 03:12, 20 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 19
- tad ahaṁ mattayor mādhvyā
- vāruṇyā śrī-madāndhayoḥ
- tamo-madaṁ hariṣyāmi
- straiṇayor ajitātmanoḥ
SYNONYMS
tat—therefore; aham—I; mattayoḥ—of these two drunken persons; mādhvyā—by drinking liquor; vāruṇyā—named Vāruṇī; śrī-mada-andhayoḥ—who are blinded by celestial opulence; tamaḥ-madam—this false prestige due to the mode of ignorance; hariṣyāmi—I shall take away; straiṇayoḥ—because they have become so attached to women; ajita-ātmanoḥ—being unable to control the senses.
TRANSLATION
Therefore, since these two persons, drunk with the liquor named Vāruṇī, or Mādhvī, and unable to control their senses, have been blinded by the pride of celestial opulence and have become attached to women, I shall relieve them of their false prestige.
PURPORT
When a sādhu chastises or punishes someone, he does not do so for revenge. Mahārāja Parīkṣit had inquired why Nārada Muni was subject to such a spirit of revenge (tamaḥ). But this was not tamaḥ, for Nārada Muni, in full knowledge of what was for the good of the two brothers, wisely thought of how to cure them. Vaiṣṇavas are good physicians. They know how to protect a person from material disease. Thus they are never in tamo-guṇa. Sa guṇān samatītyaitān brahma-bhūyāya kalpate (BG 14.26). Vaiṣṇavas are always situated on the transcendental platform, the Brahman platform. They cannot be subject to mistakes or the influence of the modes of material nature. Whatever they do, after full consideration, is meant just to lead everyone back home, back to Godhead.