SB 5.14.23: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 14]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|051423]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.14: The Material World as the Great Forest of Enjoyment|Chapter 14: The Material World as the Great Forest of Enjoyment]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.14.22]] '''[[SB 5.14.22]] - [[SB 5.14.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.14.24]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 23 ==== | ==== TEXT 23 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :atha ca tasmād ubhayathāpi hi karmāsminn | ||
atha ca tasmād ubhayathāpi hi karmāsminn ātmanaḥ saṁsārāvapanam udāharanti | :ātmanaḥ saṁsārāvapanam udāharanti | ||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 20: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''atha''—now; ''ca''—and; ''tasmāt''—because of this; ''ubhayathā api''—both in this life and in the next; ''hi''—undoubtedly; ''karma''—fruitive activities; ''asmin''—on this path of sense enjoyment; ''ātmanaḥ''—of the living entity; ''saṁsāra''—of material life; ''āvapanam''—the cultivation ground or source; ''udāharanti''—the authorities of the Vedas say. | ||
</div> | </div> | ||
Line 22: | Line 27: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
Learned scholars and transcendentalists therefore condemn the materialistic path of fruitive activity because it is the original source and breeding ground of material miseries, both in this life and in the next. | Learned scholars and transcendentalists therefore condemn the materialistic path of fruitive activity because it is the original source and breeding ground of material miseries, both in this life and in the next. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 34: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
Not knowing the value of life, ''karmīs'' create situations whereby they suffer in this life and the next. Unfortunately, ''karmīs'' are very attached to material sense gratification, and they cannot appreciate the miserable condition of material life, neither in this life nor in the next. Therefore the Vedas enjoin that one should awaken to spiritual consciousness and utilize all his activities to attain the favor of the Supreme Personality of Godhead. The Lord Himself says in ''Bhagavad-gītā'' ([[BG 9.27 (1972)|BG 9.27]]): | |||
:''yat karoṣi yad aśnāsi'' | |||
:''yaj juhoṣi dadāsi yat'' | |||
:''yat tapasyasi kaunteya'' | |||
:''tat kuruṣva mad-arpaṇam'' | |||
"O son of Kuntī, all that you do, all that you eat, all that you offer and give away, as well as all austerities that you may perform, should be done as an offering unto Me." | |||
The results of all one's activities should be utilized not for sense gratification but for the mission of the Supreme Personality of Godhead. The Supreme Lord gives all information in ''Bhagavad-gītā'' about the aim of life, and at the end of ''Bhagavad-gītā'' He demands surrender unto Him. People do not generally like this demand, but one who cultivates spiritual knowledge for many births eventually surrenders unto the lotus feet of the Lord (''bahūnāṁ janmanām ante jñānavān māṁ prapadyate'' ([[BG 7.19 (1972)|BG 7.19]])). | |||
</div> | |||
" | <div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.14.22]] '''[[SB 5.14.22]] - [[SB 5.14.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.14.24]]</div> | ||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ | |||
</div> | |||
__NOTOC__ |
Revision as of 15:10, 19 May 2021
TEXT 23
- atha ca tasmād ubhayathāpi hi karmāsminn
- ātmanaḥ saṁsārāvapanam udāharanti
SYNONYMS
atha—now; ca—and; tasmāt—because of this; ubhayathā api—both in this life and in the next; hi—undoubtedly; karma—fruitive activities; asmin—on this path of sense enjoyment; ātmanaḥ—of the living entity; saṁsāra—of material life; āvapanam—the cultivation ground or source; udāharanti—the authorities of the Vedas say.
TRANSLATION
Learned scholars and transcendentalists therefore condemn the materialistic path of fruitive activity because it is the original source and breeding ground of material miseries, both in this life and in the next.
PURPORT
Not knowing the value of life, karmīs create situations whereby they suffer in this life and the next. Unfortunately, karmīs are very attached to material sense gratification, and they cannot appreciate the miserable condition of material life, neither in this life nor in the next. Therefore the Vedas enjoin that one should awaken to spiritual consciousness and utilize all his activities to attain the favor of the Supreme Personality of Godhead. The Lord Himself says in Bhagavad-gītā (BG 9.27):
- yat karoṣi yad aśnāsi
- yaj juhoṣi dadāsi yat
- yat tapasyasi kaunteya
- tat kuruṣva mad-arpaṇam
"O son of Kuntī, all that you do, all that you eat, all that you offer and give away, as well as all austerities that you may perform, should be done as an offering unto Me."
The results of all one's activities should be utilized not for sense gratification but for the mission of the Supreme Personality of Godhead. The Supreme Lord gives all information in Bhagavad-gītā about the aim of life, and at the end of Bhagavad-gītā He demands surrender unto Him. People do not generally like this demand, but one who cultivates spiritual knowledge for many births eventually surrenders unto the lotus feet of the Lord (bahūnāṁ janmanām ante jñānavān māṁ prapadyate (BG 7.19)).