SB 10.6.1: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 06|s01 ]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|100601]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.6: The Killing of the Demon Putana|Chapter 6: The Killing of the Demon Pūtanā]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.6 Summary]] '''[[SB 10.6 Summary]] - [[SB 10.6.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.6.2]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 1 ==== | ==== TEXT 1 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-śuka uvāca | :śrī-śuka uvāca | ||
nandaḥ pathi vacaḥ śaurer | :nandaḥ pathi vacaḥ śaurer | ||
na mṛṣeti vicintayan | :na mṛṣeti vicintayan | ||
hariṁ jagāma śaraṇam | :hariṁ jagāma śaraṇam | ||
utpātāgama-śaṅkitaḥ | :utpātāgama-śaṅkitaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-śukaḥ | ''śrī-śukaḥ uvāca''—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; ''nandaḥ''—Nanda Mahārāja; ''pathi''—on his way back home; ''vacaḥ''—the words; ''śaureḥ''—of Vasudeva; ''na''—not; ''mṛṣā''—without purpose or cause; ''iti''—thus; ''vicintayan''—while thinking about inauspiciousness for his little son, Kṛṣṇa; ''harim''—unto the Supreme Lord, the controller; ''jagāma''—took; ''śaraṇam''—shelter; ''utpāta''—of disturbances; ''āgama''—with the expectation; ''śaṅkitaḥ''—thus being afraid. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Śukadeva Gosvāmī continued: My dear King, while Nanda Mahārāja was on the way home, he considered that what Vasudeva had said could not be false or useless. There must have been some danger of disturbances in Gokula. As Nanda Mahārāja thought about the danger for his beautiful son, Kṛṣṇa, he was afraid, and he took shelter at the lotus feet of the supreme controller. | Śukadeva Gosvāmī continued: My dear King, while Nanda Mahārāja was on the way home, he considered that what Vasudeva had said could not be false or useless. There must have been some danger of disturbances in Gokula. As Nanda Mahārāja thought about the danger for his beautiful son, Kṛṣṇa, he was afraid, and he took shelter at the lotus feet of the supreme controller. | ||
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Whenever there is danger, the pure devotee thinks of the protection and shelter of the Supreme Personality of Godhead. This is also advised in Bhagavad-gītā ([[BG 9.33]]): anityam asukhaṁ lokam imaṁ prāpya bhajasva mām. In this material world there is danger at every step (padaṁ padaṁ yad vipadām ([[SB 10.14.58]])). Therefore a devotee has no other course than to take shelter of the Lord at every step. | Whenever there is danger, the pure devotee thinks of the protection and shelter of the Supreme Personality of Godhead. This is also advised in [[Bhagavad-gita As It Is (1972)|''Bhagavad-gītā'']] ([[BG 9.33 (1972)|BG 9.33]]): ''anityam asukhaṁ lokam imaṁ prāpya bhajasva mām''. In this material world there is danger at every step (''padaṁ padaṁ yad vipadām'' ([[SB 10.14.58]])). Therefore a devotee has no other course than to take shelter of the Lord at every step. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.6 Summary]] '''[[SB 10.6 Summary]] - [[SB 10.6.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.6.2]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 07:43, 19 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 1
- śrī-śuka uvāca
- nandaḥ pathi vacaḥ śaurer
- na mṛṣeti vicintayan
- hariṁ jagāma śaraṇam
- utpātāgama-śaṅkitaḥ
SYNONYMS
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; nandaḥ—Nanda Mahārāja; pathi—on his way back home; vacaḥ—the words; śaureḥ—of Vasudeva; na—not; mṛṣā—without purpose or cause; iti—thus; vicintayan—while thinking about inauspiciousness for his little son, Kṛṣṇa; harim—unto the Supreme Lord, the controller; jagāma—took; śaraṇam—shelter; utpāta—of disturbances; āgama—with the expectation; śaṅkitaḥ—thus being afraid.
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī continued: My dear King, while Nanda Mahārāja was on the way home, he considered that what Vasudeva had said could not be false or useless. There must have been some danger of disturbances in Gokula. As Nanda Mahārāja thought about the danger for his beautiful son, Kṛṣṇa, he was afraid, and he took shelter at the lotus feet of the supreme controller.
PURPORT
Whenever there is danger, the pure devotee thinks of the protection and shelter of the Supreme Personality of Godhead. This is also advised in Bhagavad-gītā (BG 9.33): anityam asukhaṁ lokam imaṁ prāpya bhajasva mām. In this material world there is danger at every step (padaṁ padaṁ yad vipadām (SB 10.14.58)). Therefore a devotee has no other course than to take shelter of the Lord at every step.