Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.5.20: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 05]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|100520]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.5: The Meeting of Nanda Maharaja and Vasudeva|Chapter 5: The Meeting of Nanda Mahārāja and Vasudeva]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.5.19]] '''[[SB 10.5.19]] - [[SB 10.5.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.5.21]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 20 ====
==== TEXT 20 ====


<div id="text">
<div class="verse">
vasudeva upaśrutya<br>
:vasudeva upaśrutya
bhrātaraṁ nandam āgatam<br>
:bhrātaraṁ nandam āgatam
jñātvā datta-karaṁ rājñe<br>
:jñātvā datta-karaṁ rājñe
yayau tad-avamocanam<br>
:yayau tad-avamocanam
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
vasudevaḥ—Vasudeva; upaśrutya—when he heard; bhrātaram—that his dear friend and brother; nandam—Nanda Mahārāja; āgatam—had come to Mathurā; jñātvā—when he learned; datta-karam—and had already paid the taxes; rājñe—unto the King; yayau—he went; tat-avamocanam—to the residential quarters of Nanda Mahārāja.
''vasudevaḥ''—Vasudeva; ''upaśrutya''—when he heard; ''bhrātaram''—that his dear friend and brother; ''nandam''—Nanda Mahārāja; ''āgatam''—had come to Mathurā; ''jñātvā''—when he learned; ''datta-karam''—and had already paid the taxes; ''rājñe''—unto the King; ''yayau''—he went; ''tat-avamocanam''—to the residential quarters of Nanda Mahārāja.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
When Vasudeva heard that Nanda Mahārāja, his very dear friend and brother, had come to Mathurā and already paid the taxes to Kaṁsa, he went to Nanda Mahārāja's residence.
When Vasudeva heard that Nanda Mahārāja, his very dear friend and brother, had come to Mathurā and already paid the taxes to Kaṁsa, he went to Nanda Mahārāja's residence.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Vasudeva and Nanda Mahārāja were so intimately connected that they lived like brothers. Furthermore, it is learned from the notes of Śrīpāda Madhvācārya that Vasudeva and Nanda Mahārāja were stepbrothers. Vasudeva's father, Śūrasena, married a vaiśya girl, and from her Nanda Mahārāja was born. Later, Nanda Mahārāja himself married a vaiśya girl, Yaśodā. Therefore his family is celebrated as a vaiśya family, and Kṛṣṇa, identifying Himself as their son, took charge of vaiśya activities (kṛṣi-go-rakṣya-vāṇijyam ([[BG 18.44]])). Balarāma represents plowing the land for agriculture and therefore always carries in His hand a plow, whereas Kṛṣṇa tends cows and therefore carries a flute in His hand. Thus the two brothers represent kṛṣi-rakṣya and go-rakṣya.
Vasudeva and Nanda Mahārāja were so intimately connected that they lived like brothers. Furthermore, it is learned from the notes of Śrīpāda Madhvācārya that Vasudeva and Nanda Mahārāja were stepbrothers. Vasudeva's father, Śūrasena, married a ''vaiśya'' girl, and from her Nanda Mahārāja was born. Later, Nanda Mahārāja himself married a ''vaiśya'' girl, Yaśodā. Therefore his family is celebrated as a ''vaiśya'' family, and Kṛṣṇa, identifying Himself as their son, took charge of ''vaiśya'' activities (''kṛṣi-go-rakṣya-vāṇijyam'' ([[BG 18.44 (1972)|BG 18.44]])). Balarāma represents plowing the land for agriculture and therefore always carries in His hand a plow, whereas Kṛṣṇa tends cows and therefore carries a flute in His hand. Thus the two brothers represent ''kṛṣi-rakṣya'' and ''go-rakṣya''.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.5.19]] '''[[SB 10.5.19]] - [[SB 10.5.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.5.21]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 07:34, 19 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 20

vasudeva upaśrutya
bhrātaraṁ nandam āgatam
jñātvā datta-karaṁ rājñe
yayau tad-avamocanam


SYNONYMS

vasudevaḥ—Vasudeva; upaśrutya—when he heard; bhrātaram—that his dear friend and brother; nandam—Nanda Mahārāja; āgatam—had come to Mathurā; jñātvā—when he learned; datta-karam—and had already paid the taxes; rājñe—unto the King; yayau—he went; tat-avamocanam—to the residential quarters of Nanda Mahārāja.


TRANSLATION

When Vasudeva heard that Nanda Mahārāja, his very dear friend and brother, had come to Mathurā and already paid the taxes to Kaṁsa, he went to Nanda Mahārāja's residence.


PURPORT

Vasudeva and Nanda Mahārāja were so intimately connected that they lived like brothers. Furthermore, it is learned from the notes of Śrīpāda Madhvācārya that Vasudeva and Nanda Mahārāja were stepbrothers. Vasudeva's father, Śūrasena, married a vaiśya girl, and from her Nanda Mahārāja was born. Later, Nanda Mahārāja himself married a vaiśya girl, Yaśodā. Therefore his family is celebrated as a vaiśya family, and Kṛṣṇa, identifying Himself as their son, took charge of vaiśya activities (kṛṣi-go-rakṣya-vāṇijyam (BG 18.44)). Balarāma represents plowing the land for agriculture and therefore always carries in His hand a plow, whereas Kṛṣṇa tends cows and therefore carries a flute in His hand. Thus the two brothers represent kṛṣi-rakṣya and go-rakṣya.



... more about "SB 10.5.20"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +