Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.5.17: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 05]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|100517]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.5: The Meeting of Nanda Maharaja and Vasudeva|Chapter 5: The Meeting of Nanda Mahārāja and Vasudeva]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.5.15-16]] '''[[SB 10.5.15-16]] - [[SB 10.5.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.5.18]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 17 ====
==== TEXT 17 ====


<div id="text">
<div class="verse">
rohiṇī ca mahā-bhāgā<br>
:rohiṇī ca mahā-bhāgā
nanda-gopābhinanditā<br>
:nanda-gopābhinanditā
vyacarad divya-vāsa-srak-<br>
:vyacarad divya-vāsa-srak-
kaṇṭhābharaṇa-bhūṣitā<br>
:kaṇṭhābharaṇa-bhūṣitā
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
rohiṇī—Rohiṇī, the mother of Baladeva; ca—also; mahā-bhāgā—the most fortunate mother of Baladeva (greatly fortunate because of having the opportunity to raise Kṛṣṇa and Balarāma together); nanda-gopā-abhinanditā—being honored by Mahārāja Nanda and mother Yaśodā; vyacarat—was busy wandering here and there; divya—beautiful; vāsa—with a dress; srak—with a garland; kaṇṭha-ābharaṇa—and with an ornament covering the neck; bhūṣitā—decorated.
''rohiṇī''—Rohiṇī, the mother of Baladeva; ''ca''—also; ''mahā-bhāgā''—the most fortunate mother of Baladeva (greatly fortunate because of having the opportunity to raise Kṛṣṇa and Balarāma together); ''nanda-gopā-abhinanditā''—being honored by Mahārāja Nanda and mother Yaśodā; ''vyacarat''—was busy wandering here and there; ''divya''—beautiful; ''vāsa''—with a dress; ''srak''—with a garland; ''kaṇṭha-ābharaṇa''—and with an ornament covering the neck; ''bhūṣitā''—decorated.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The most fortunate Rohiṇī, the mother of Baladeva, was honored by Nanda Mahārāja and Yaśodā, and thus she also dressed gorgeously and decorated herself with a necklace, a garland and other ornaments. She was busy wandering here and there to receive the women who were guests at the festival.
The most fortunate Rohiṇī, the mother of Baladeva, was honored by Nanda Mahārāja and Yaśodā, and thus she also dressed gorgeously and decorated herself with a necklace, a garland and other ornaments. She was busy wandering here and there to receive the women who were guests at the festival.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Rohiṇī, another wife of Vasudeva's, was also kept under the care of Nanda Mahārāja with her son Baladeva. Because her husband was imprisoned by Kaṁsa, she was not very happy, but on the occasion of Kṛṣṇa-janmāṣṭamī, Nandotsava, when Nanda Mahārāja gave dresses and ornaments to others, he also gave gorgeous garments and ornaments to Rohiṇī so that she could take part in the festival. Thus she also was busy receiving the women who were guests. Because of her good fortune in being able to raise Kṛṣṇa and Balarāma together, she is described as mahā-bhāgā, greatly fortunate.
Rohiṇī, another wife of Vasudeva's, was also kept under the care of Nanda Mahārāja with her son Baladeva. Because her husband was imprisoned by Kaṁsa, she was not very happy, but on the occasion of Kṛṣṇa-janmāṣṭamī, Nandotsava, when Nanda Mahārāja gave dresses and ornaments to others, he also gave gorgeous garments and ornaments to Rohiṇī so that she could take part in the festival. Thus she also was busy receiving the women who were guests. Because of her good fortune in being able to raise Kṛṣṇa and Balarāma together, she is described as ''mahā-bhāgā'', greatly fortunate.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.5.15-16]] '''[[SB 10.5.15-16]] - [[SB 10.5.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.5.18]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 07:30, 19 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 17

rohiṇī ca mahā-bhāgā
nanda-gopābhinanditā
vyacarad divya-vāsa-srak-
kaṇṭhābharaṇa-bhūṣitā


SYNONYMS

rohiṇī—Rohiṇī, the mother of Baladeva; ca—also; mahā-bhāgā—the most fortunate mother of Baladeva (greatly fortunate because of having the opportunity to raise Kṛṣṇa and Balarāma together); nanda-gopā-abhinanditā—being honored by Mahārāja Nanda and mother Yaśodā; vyacarat—was busy wandering here and there; divya—beautiful; vāsa—with a dress; srak—with a garland; kaṇṭha-ābharaṇa—and with an ornament covering the neck; bhūṣitā—decorated.


TRANSLATION

The most fortunate Rohiṇī, the mother of Baladeva, was honored by Nanda Mahārāja and Yaśodā, and thus she also dressed gorgeously and decorated herself with a necklace, a garland and other ornaments. She was busy wandering here and there to receive the women who were guests at the festival.


PURPORT

Rohiṇī, another wife of Vasudeva's, was also kept under the care of Nanda Mahārāja with her son Baladeva. Because her husband was imprisoned by Kaṁsa, she was not very happy, but on the occasion of Kṛṣṇa-janmāṣṭamī, Nandotsava, when Nanda Mahārāja gave dresses and ornaments to others, he also gave gorgeous garments and ornaments to Rohiṇī so that she could take part in the festival. Thus she also was busy receiving the women who were guests. Because of her good fortune in being able to raise Kṛṣṇa and Balarāma together, she is described as mahā-bhāgā, greatly fortunate.



... more about "SB 10.5.17"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +