SB 10.4.20: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=King | |speaker=King Kaṁsa | ||
|listener=Queen | |listener=Queen Devakī and King Vasudeva | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 04]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Kamsa - Vanisource|100420]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.4: The Atrocities of King Kamsa|Chapter 4: The Atrocities of King Kaḿsa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.4.19]] '''[[SB 10.4.19]] - [[SB 10.4.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.4.21]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 20 ==== | ==== TEXT 20 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
yathānevaṁ-vido bhedo | :yathānevaṁ-vido bhedo | ||
yata ātma-viparyayaḥ | :yata ātma-viparyayaḥ | ||
deha-yoga-viyogau ca | :deha-yoga-viyogau ca | ||
saṁsṛtir na nivartate | :saṁsṛtir na nivartate | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''yathā''—as; ''an-evam-vidaḥ''—of a person who has no knowledge (about ''ātma-tattva'' and the steadiness of the ''ātmā'' in his own identity, despite the changes of the body); ''bhedaḥ''—the idea of difference between body and self; ''yataḥ''—because of which; ''ātma-viparyayaḥ''—the foolish understanding that one is the body; ''deha-yoga-viyogau ca''—and this causes connections and separations among different bodies; ''saṁsṛtiḥ''—the continuation of conditioned life; ''na''—not; ''nivartate''—does stop. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
One who does not understand the constitutional position of the body and the soul [ātmā] becomes too attached to the bodily concept of life. Consequently, because of attachment to the body and its by-products, he feels affected by union with and separation from his family, society and nation. As long as this continues, one continues his material life. [Otherwise, one is liberated.] | One who does not understand the constitutional position of the body and the soul [ātmā] becomes too attached to the bodily concept of life. Consequently, because of attachment to the body and its by-products, he feels affected by union with and separation from his family, society and nation. As long as this continues, one continues his material life. [Otherwise, one is liberated.] | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
As confirmed in Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 1.2.6]]): | As confirmed in [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] ([[SB 1.2.6]]): | ||
:sa vai puṁsāṁ paro dharmo | :''sa vai puṁsāṁ paro dharmo'' | ||
:yato bhaktir adhokṣaje | :''yato bhaktir adhokṣaje'' | ||
:ahaituky apratihatā | :''ahaituky apratihatā'' | ||
:yayātmā suprasīdati | :''yayātmā suprasīdati'' | ||
The word dharma means "engagement." One who is engaged in the service of the Lord (yato bhaktir adhokṣaje), without impediment and without cessation, is understood to be situated in his original, spiritual status. When one is promoted to this status, one is always happy in transcendental bliss. Otherwise, as long as one is in the bodily concept of life, one must suffer material conditions. Janma-mṛtyu jarā-vyādhi-duḥkha-doṣānudarśanam ([[BG 13.9]]). The body is subject to its own principles of birth, death, old age and disease, but one who is situated in spiritual life (yato bhaktir adhokṣaje) has no birth, no death, no old age and no disease. One may argue that we may see a person who is spiritually engaged twenty-four hours a day but is still suffering from disease. In fact, however, he is neither suffering nor diseased; otherwise he could not be engaged twenty-four hours a day in spiritual activities. The example may be given in this connection that sometimes dirty foam or garbage is seen floating on the water of the Ganges. This is called nīra-dharma, a function of the water. But one who goes to the Ganges does not mind the foam and dirty things floating in the water. With his hand, he pushes away such nasty things, bathes in the Ganges and gains the beneficial results. Therefore, one who is situated in the spiritual status of life is unaffected by foam and garbage—or any superficial dirty things. This is confirmed by Śrīla Rūpa Gosvāmī: | The word ''dharma'' means "engagement." One who is engaged in the service of the Lord (''yato bhaktir adhokṣaje''), without impediment and without cessation, is understood to be situated in his original, spiritual status. When one is promoted to this status, one is always happy in transcendental bliss. Otherwise, as long as one is in the bodily concept of life, one must suffer material conditions. ''Janma-mṛtyu jarā-vyādhi-duḥkha-doṣānudarśanam'' ([[BG 13.8-12 (1972)|BG 13.9]]). The body is subject to its own principles of birth, death, old age and disease, but one who is situated in spiritual life (''yato bhaktir adhokṣaje'') has no birth, no death, no old age and no disease. One may argue that we may see a person who is spiritually engaged twenty-four hours a day but is still suffering from disease. In fact, however, he is neither suffering nor diseased; otherwise he could not be engaged twenty-four hours a day in spiritual activities. The example may be given in this connection that sometimes dirty foam or garbage is seen floating on the water of the Ganges. This is called ''nīra-dharma'', a function of the water. But one who goes to the Ganges does not mind the foam and dirty things floating in the water. With his hand, he pushes away such nasty things, bathes in the Ganges and gains the beneficial results. Therefore, one who is situated in the spiritual status of life is unaffected by foam and garbage—or any superficial dirty things. This is confirmed by Śrīla Rūpa Gosvāmī: | ||
:īhā yasya harer dāsye | :''īhā yasya harer dāsye'' | ||
:karmaṇā manasā girā | :''karmaṇā manasā girā'' | ||
:nikhilāsv apy avasthāsu | :''nikhilāsv apy avasthāsu'' | ||
:jīvan-muktaḥ sa ucyate | :''jīvan-muktaḥ sa ucyate'' | ||
"A person acting in the service of Kṛṣṇa with his body, mind and words is a liberated person, even within the material world." ( | "A person acting in the service of Kṛṣṇa with his body, mind and words is a liberated person, even within the material world." (''Bhakti-rasāmṛta-sindhu'' 1.2.187) Therefore, one is forbidden to regard the ''guru'' as an ordinary human being (''guruṣu nara-matir''. .. ''nārakī saḥ''). The spiritual master, or ''ācārya'', is always situated in the spiritual status of life. Birth, death, old age and disease do not affect him. According to the ''Hari-bhakti-vilāsa'', therefore, after the disappearance of an ''ācārya'', his body is never burnt to ashes, for it is a spiritual body. The spiritual body is always unaffected by material conditions. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.4.19]] '''[[SB 10.4.19]] - [[SB 10.4.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.4.21]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 03:53, 19 May 2021
TEXT 20
- yathānevaṁ-vido bhedo
- yata ātma-viparyayaḥ
- deha-yoga-viyogau ca
- saṁsṛtir na nivartate
SYNONYMS
yathā—as; an-evam-vidaḥ—of a person who has no knowledge (about ātma-tattva and the steadiness of the ātmā in his own identity, despite the changes of the body); bhedaḥ—the idea of difference between body and self; yataḥ—because of which; ātma-viparyayaḥ—the foolish understanding that one is the body; deha-yoga-viyogau ca—and this causes connections and separations among different bodies; saṁsṛtiḥ—the continuation of conditioned life; na—not; nivartate—does stop.
TRANSLATION
One who does not understand the constitutional position of the body and the soul [ātmā] becomes too attached to the bodily concept of life. Consequently, because of attachment to the body and its by-products, he feels affected by union with and separation from his family, society and nation. As long as this continues, one continues his material life. [Otherwise, one is liberated.]
PURPORT
As confirmed in Śrīmad-Bhāgavatam (SB 1.2.6):
- sa vai puṁsāṁ paro dharmo
- yato bhaktir adhokṣaje
- ahaituky apratihatā
- yayātmā suprasīdati
The word dharma means "engagement." One who is engaged in the service of the Lord (yato bhaktir adhokṣaje), without impediment and without cessation, is understood to be situated in his original, spiritual status. When one is promoted to this status, one is always happy in transcendental bliss. Otherwise, as long as one is in the bodily concept of life, one must suffer material conditions. Janma-mṛtyu jarā-vyādhi-duḥkha-doṣānudarśanam (BG 13.9). The body is subject to its own principles of birth, death, old age and disease, but one who is situated in spiritual life (yato bhaktir adhokṣaje) has no birth, no death, no old age and no disease. One may argue that we may see a person who is spiritually engaged twenty-four hours a day but is still suffering from disease. In fact, however, he is neither suffering nor diseased; otherwise he could not be engaged twenty-four hours a day in spiritual activities. The example may be given in this connection that sometimes dirty foam or garbage is seen floating on the water of the Ganges. This is called nīra-dharma, a function of the water. But one who goes to the Ganges does not mind the foam and dirty things floating in the water. With his hand, he pushes away such nasty things, bathes in the Ganges and gains the beneficial results. Therefore, one who is situated in the spiritual status of life is unaffected by foam and garbage—or any superficial dirty things. This is confirmed by Śrīla Rūpa Gosvāmī:
- īhā yasya harer dāsye
- karmaṇā manasā girā
- nikhilāsv apy avasthāsu
- jīvan-muktaḥ sa ucyate
"A person acting in the service of Kṛṣṇa with his body, mind and words is a liberated person, even within the material world." (Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1.2.187) Therefore, one is forbidden to regard the guru as an ordinary human being (guruṣu nara-matir. .. nārakī saḥ). The spiritual master, or ācārya, is always situated in the spiritual status of life. Birth, death, old age and disease do not affect him. According to the Hari-bhakti-vilāsa, therefore, after the disappearance of an ācārya, his body is never burnt to ashes, for it is a spiritual body. The spiritual body is always unaffected by material conditions.