SB 2.10.16: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 02 Chapter 10]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|021016]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 2|Second Canto]] - [[SB 2.10: Bhagavatam Is the Answer to All Questions|Chapter 10: Bhagavatam Is the Answer to All Questions]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 2.10.15]] '''[[SB 2.10.15]] - [[SB 2.10.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 2.10.17]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 16 ==== | ==== TEXT 16 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
anuprāṇanti yaṁ prāṇāḥ | :anuprāṇanti yaṁ prāṇāḥ | ||
prāṇantaṁ sarva-jantuṣu | :prāṇantaṁ sarva-jantuṣu | ||
apānantam apānanti | :apānantam apānanti | ||
nara-devam ivānugāḥ | :nara-devam ivānugāḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''anuprāṇanti''—follow the living symptoms; ''yam''—whom; ''prāṇāḥ''—senses; ''prāṇantam''—endeavoring; ''sarva-jantuṣu''—in all living entities; ''apānantam''—stop endeavoring; ''apānanti''—all others stop; ''nara-devam''—a king; ''iva''—like; ''anugāḥ''—the followers. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
As the followers of a king follow their lord, similarly when the total energy is in motion, all other living entities move, and when the total energy stops endeavoring, all other living entities stop sensual activities. | As the followers of a king follow their lord, similarly when the total energy is in motion, all other living entities move, and when the total energy stops endeavoring, all other living entities stop sensual activities. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The individual living entities are completely dependent on the total energy of the supreme puruṣa. No one has independent existence, just as no electric lamp has independent effulgence. Each and every electrical instrument depends fully on the total powerhouse, the total powerhouse depends on the reservoir of water for generating electricity, water depends on the clouds, the clouds depend on the sun, the sun depends on creation, and the creation depends on the movement of the Supreme Personality of Godhead. Thus the Supreme Personality of Godhead is the cause of all causes. | The individual living entities are completely dependent on the total energy of the supreme ''puruṣa''. No one has independent existence, just as no electric lamp has independent effulgence. Each and every electrical instrument depends fully on the total powerhouse, the total powerhouse depends on the reservoir of water for generating electricity, water depends on the clouds, the clouds depend on the sun, the sun depends on creation, and the creation depends on the movement of the Supreme Personality of Godhead. Thus the Supreme Personality of Godhead is the cause of all causes. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 2.10.15]] '''[[SB 2.10.15]] - [[SB 2.10.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 2.10.17]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:31, 18 May 2021
TEXT 16
- anuprāṇanti yaṁ prāṇāḥ
- prāṇantaṁ sarva-jantuṣu
- apānantam apānanti
- nara-devam ivānugāḥ
SYNONYMS
anuprāṇanti—follow the living symptoms; yam—whom; prāṇāḥ—senses; prāṇantam—endeavoring; sarva-jantuṣu—in all living entities; apānantam—stop endeavoring; apānanti—all others stop; nara-devam—a king; iva—like; anugāḥ—the followers.
TRANSLATION
As the followers of a king follow their lord, similarly when the total energy is in motion, all other living entities move, and when the total energy stops endeavoring, all other living entities stop sensual activities.
PURPORT
The individual living entities are completely dependent on the total energy of the supreme puruṣa. No one has independent existence, just as no electric lamp has independent effulgence. Each and every electrical instrument depends fully on the total powerhouse, the total powerhouse depends on the reservoir of water for generating electricity, water depends on the clouds, the clouds depend on the sun, the sun depends on creation, and the creation depends on the movement of the Supreme Personality of Godhead. Thus the Supreme Personality of Godhead is the cause of all causes.