SB 4.15.18: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Maitreya | |speaker=Maitreya Ṛṣi | ||
|listener=Vidura | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 15]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|041518]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.15: King Prthu's Appearance and Coronation|Chapter 15: King Pṛthu's Appearance and Coronation]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.15.17]] '''[[SB 4.15.17]] - [[SB 4.15.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.15.19]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 18 ==== | ==== TEXT 18 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
agnir āja-gavaṁ cāpaṁ | :agnir āja-gavaṁ cāpaṁ | ||
sūryo raśmimayān iṣūn | :sūryo raśmimayān iṣūn | ||
bhūḥ pāduke yogamayyau | :bhūḥ pāduke yogamayyau | ||
dyauḥ puṣpāvalim anvaham | :dyauḥ puṣpāvalim anvaham | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''agniḥ''—the demigod of fire; ''āja-gavam''—made of the horns of goats and cows; ''cāpam''—a bow; ''sūryaḥ''—the sun-god; ''raśmi-mayān''—brilliant as sunshine; ''iṣūn''—arrows; ''bhūḥ''—Bhūmi, the predominating goddess of the earth; ''pāduke''—two slippers; ''yoga-mayyau''—full of mystic power; ''dyauḥ''—the demigods in outer space; ''puṣpa''—of flowers; ''āvalim''—presentation; ''anu-aham''—day after day. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The demigod of fire, Agni, presented him with a bow made of the horns of goats and cows. The sun-god presented him with arrows as brilliant as sunshine. The predominating deity of Bhūrloka presented him with slippers full of mystic power. The demigods from outer space brought him presentations of flowers again and again. | The demigod of fire, Agni, presented him with a bow made of the horns of goats and cows. The sun-god presented him with arrows as brilliant as sunshine. The predominating deity of Bhūrloka presented him with slippers full of mystic power. The demigods from outer space brought him presentations of flowers again and again. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
This verse describes that the King's slippers were invested with mystic powers (pāduke yogamayyau). Thus as soon as the King placed his feet in the slippers they would immediately carry him wherever he desired. Mystic yogīs can transfer themselves from one place to another whenever they desire. A similar power was invested in the slippers of King Pṛthu. | This verse describes that the King's slippers were invested with mystic powers (''pāduke yogamayyau''). Thus as soon as the King placed his feet in the slippers they would immediately carry him wherever he desired. Mystic ''yogīs'' can transfer themselves from one place to another whenever they desire. A similar power was invested in the slippers of King Pṛthu. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.15.17]] '''[[SB 4.15.17]] - [[SB 4.15.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.15.19]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 12:35, 18 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 18
- agnir āja-gavaṁ cāpaṁ
- sūryo raśmimayān iṣūn
- bhūḥ pāduke yogamayyau
- dyauḥ puṣpāvalim anvaham
SYNONYMS
agniḥ—the demigod of fire; āja-gavam—made of the horns of goats and cows; cāpam—a bow; sūryaḥ—the sun-god; raśmi-mayān—brilliant as sunshine; iṣūn—arrows; bhūḥ—Bhūmi, the predominating goddess of the earth; pāduke—two slippers; yoga-mayyau—full of mystic power; dyauḥ—the demigods in outer space; puṣpa—of flowers; āvalim—presentation; anu-aham—day after day.
TRANSLATION
The demigod of fire, Agni, presented him with a bow made of the horns of goats and cows. The sun-god presented him with arrows as brilliant as sunshine. The predominating deity of Bhūrloka presented him with slippers full of mystic power. The demigods from outer space brought him presentations of flowers again and again.
PURPORT
This verse describes that the King's slippers were invested with mystic powers (pāduke yogamayyau). Thus as soon as the King placed his feet in the slippers they would immediately carry him wherever he desired. Mystic yogīs can transfer themselves from one place to another whenever they desire. A similar power was invested in the slippers of King Pṛthu.