SB 9.22.44-45: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 22]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|092244]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.22: The Descendants of Ajamidha|Chapter 22: The Descendants of Ajamīḍha]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.22.43]] '''[[SB 9.22.43]] - [[SB 9.22.46-48]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.22.46-48]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXTS 44-45 ==== | ==== TEXTS 44-45 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
daṇḍapāṇir nimis tasya | :daṇḍapāṇir nimis tasya | ||
kṣemako bhavitā yataḥ | :kṣemako bhavitā yataḥ | ||
brahma-kṣatrasya vai yonir | :brahma-kṣatrasya vai yonir | ||
vaṁśo devarṣi-satkṛtaḥ | :vaṁśo devarṣi-satkṛtaḥ | ||
kṣemakaṁ prāpya rājānaṁ | |||
saṁsthāṁ prāpsyati vai kalau | :kṣemakaṁ prāpya rājānaṁ | ||
atha māgadha-rājāno | :saṁsthāṁ prāpsyati vai kalau | ||
bhāvino ye vadāmi te | :atha māgadha-rājāno | ||
:bhāvino ye vadāmi te | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 27: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''daṇḍapāṇiḥ''—Daṇḍapāṇi; ''nimiḥ''—Nimi; ''tasya''—from him (Mahīnara); ''kṣemakaḥ''—a son named Kṣemaka; ''bhavitā''—will take birth; ''yataḥ''—from whom (Nimi); ''brahma-kṣatrasya''—of ''brāhmaṇas'' and ''kṣatriyas''; ''vai''—indeed; ''yoniḥ''—the source; ''vaṁśaḥ''—the dynasty; ''deva-ṛṣi-satkṛtaḥ''—respected by great saintly persons and demigods; ''kṣemakam''—King Kṣemaka; ''prāpya''—up to this point; ''rājānam''—the monarch; ''saṁsthām''—an end to them; ''prāpsyati''—there will be; ''vai''—indeed; ''kalau''—in this Kali-yuga; ''atha''—thereafter; ''māgadha-rājānaḥ''—the kings in the Māgadha dynasty; ''bhāvinaḥ''—the future; ''ye''—all those who; ''vadāmi''—I shall explain; ''te''—unto you. | |||
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 34: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The son of Mahīnara will be Daṇḍapāṇi, and his son will be Nimi, from whom King Kṣemaka will be born. I have now described to you the moon-god's dynasty, which is the source of brāhmaṇas and kṣatriyas and is worshiped by demigods and great saints. In this Kali-yuga, Kṣemaka will be the last monarch. Now I shall describe to you the future of the Māgadha dynasty. Please listen. | The son of Mahīnara will be Daṇḍapāṇi, and his son will be Nimi, from whom King Kṣemaka will be born. I have now described to you the moon-god's dynasty, which is the source of brāhmaṇas and kṣatriyas and is worshiped by demigods and great saints. In this Kali-yuga, Kṣemaka will be the last monarch. Now I shall describe to you the future of the Māgadha dynasty. Please listen. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.22.43]] '''[[SB 9.22.43]] - [[SB 9.22.46-48]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.22.46-48]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 11:43, 17 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTS 44-45
- daṇḍapāṇir nimis tasya
- kṣemako bhavitā yataḥ
- brahma-kṣatrasya vai yonir
- vaṁśo devarṣi-satkṛtaḥ
- kṣemakaṁ prāpya rājānaṁ
- saṁsthāṁ prāpsyati vai kalau
- atha māgadha-rājāno
- bhāvino ye vadāmi te
SYNONYMS
daṇḍapāṇiḥ—Daṇḍapāṇi; nimiḥ—Nimi; tasya—from him (Mahīnara); kṣemakaḥ—a son named Kṣemaka; bhavitā—will take birth; yataḥ—from whom (Nimi); brahma-kṣatrasya—of brāhmaṇas and kṣatriyas; vai—indeed; yoniḥ—the source; vaṁśaḥ—the dynasty; deva-ṛṣi-satkṛtaḥ—respected by great saintly persons and demigods; kṣemakam—King Kṣemaka; prāpya—up to this point; rājānam—the monarch; saṁsthām—an end to them; prāpsyati—there will be; vai—indeed; kalau—in this Kali-yuga; atha—thereafter; māgadha-rājānaḥ—the kings in the Māgadha dynasty; bhāvinaḥ—the future; ye—all those who; vadāmi—I shall explain; te—unto you.
TRANSLATION
The son of Mahīnara will be Daṇḍapāṇi, and his son will be Nimi, from whom King Kṣemaka will be born. I have now described to you the moon-god's dynasty, which is the source of brāhmaṇas and kṣatriyas and is worshiped by demigods and great saints. In this Kali-yuga, Kṣemaka will be the last monarch. Now I shall describe to you the future of the Māgadha dynasty. Please listen.