Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.20.23: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 20]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|092023]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.20: The Dynasty of Puru|Chapter 20: The Dynasty of Pūru]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.20.22]] '''[[SB 9.20.22]] - [[SB 9.20.24-26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.20.24-26]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 23 ====
==== TEXT 23 ====


<div id="text">
<div class="verse">
pitary uparate so 'pi<br>
:pitary uparate so 'pi
cakravartī mahā-yaśāḥ<br>
:cakravartī mahā-yaśāḥ
mahimā gīyate tasya<br>
:mahimā gīyate tasya
harer aṁśa-bhuvo bhuvi<br>
:harer aṁśa-bhuvo bhuvi
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
pitari—after his father; uparate—passed away; saḥ—the King's son; api—also; cakravartī—the emperor; mahā-yaśāḥ—very famous; mahimā—glories; gīyate—are glorified; tasya—his; hareḥ—of the Supreme Personality of Godhead; aṁśa-bhuvaḥ—a partial representation; bhuvi—upon this earth.
''pitari''—after his father; ''uparate''—passed away; ''saḥ''—the King's son; ''api''—also; ''cakravartī''—the emperor; ''mahā-yaśāḥ''—very famous; ''mahimā''—glories; ''gīyate''—are glorified; ''tasya''—his; ''hareḥ''—of the Supreme Personality of Godhead; ''aṁśa-bhuvaḥ''—a partial representation; ''bhuvi''—upon this earth.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Śukadeva Gosvāmī said: When Mahārāja Duṣmanta passed away from this earth, his son became the emperor of the world, the proprietor of the seven islands. He is referred to as a partial representation of the Supreme Personality of Godhead in this world.
Śukadeva Gosvāmī said: When Mahārāja Duṣmanta passed away from this earth, his son became the emperor of the world, the proprietor of the seven islands. He is referred to as a partial representation of the Supreme Personality of Godhead in this world.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
In Bhagavad-gītā ([[BG 10.41]]) it is said:
In [[Bhagavad-gita As It Is (1972)|''Bhagavad-gītā'']] ([[BG 10.41 (1972)|BG 10.41]]) it is said:


:yad yad vibhūtimat sattvaṁ
:''yad yad vibhūtimat sattvaṁ''
:śrīmad ūrjitam eva vā
:''śrīmad ūrjitam eva vā''
:tat tad evāvagaccha tvaṁ
:''tat tad evāvagaccha tvaṁ''
:mama tejo 'ṁśa-sambhavam
:''mama tejo 'ṁśa-sambhavam''


Anyone extraordinarily powerful must be considered a partial representation of the opulence of the Supreme Godhead. Therefore when the son of Mahārāja Duṣmanta became the emperor of the entire world, he was celebrated in this way.
Anyone extraordinarily powerful must be considered a partial representation of the opulence of the Supreme Godhead. Therefore when the son of Mahārāja Duṣmanta became the emperor of the entire world, he was celebrated in this way.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.20.22]] '''[[SB 9.20.22]] - [[SB 9.20.24-26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.20.24-26]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 09:05, 17 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 23

pitary uparate so 'pi
cakravartī mahā-yaśāḥ
mahimā gīyate tasya
harer aṁśa-bhuvo bhuvi


SYNONYMS

pitari—after his father; uparate—passed away; saḥ—the King's son; api—also; cakravartī—the emperor; mahā-yaśāḥ—very famous; mahimā—glories; gīyate—are glorified; tasya—his; hareḥ—of the Supreme Personality of Godhead; aṁśa-bhuvaḥ—a partial representation; bhuvi—upon this earth.


TRANSLATION

Śukadeva Gosvāmī said: When Mahārāja Duṣmanta passed away from this earth, his son became the emperor of the world, the proprietor of the seven islands. He is referred to as a partial representation of the Supreme Personality of Godhead in this world.


PURPORT

In Bhagavad-gītā (BG 10.41) it is said:

yad yad vibhūtimat sattvaṁ
śrīmad ūrjitam eva vā
tat tad evāvagaccha tvaṁ
mama tejo 'ṁśa-sambhavam

Anyone extraordinarily powerful must be considered a partial representation of the opulence of the Supreme Godhead. Therefore when the son of Mahārāja Duṣmanta became the emperor of the entire world, he was celebrated in this way.



... more about "SB 9.20.23"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +