Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.20.22: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=voice from the sky
|speaker=voice from the sky
|listener=King Dusmanta
|listener=King Duṣmanta
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 20]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by a Voice from the Sky - Vanisource|092022]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.20: The Dynasty of Puru|Chapter 20: The Dynasty of Pūru]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.20.21]] '''[[SB 9.20.21]] - [[SB 9.20.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.20.23]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 22 ====
==== TEXT 22 ====


<div id="text">
<div class="verse">
reto-dhāḥ putro nayati<br>
:reto-dhāḥ putro nayati
naradeva yama-kṣayāt<br>
:naradeva yama-kṣayāt
tvaṁ cāsya dhātā garbhasya<br>
:tvaṁ cāsya dhātā garbhasya
satyam āha śakuntalā<br>
:satyam āha śakuntalā
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
retaḥ-dhāḥ—a person who discharges semen; putraḥ—the son; nayati—saves; nara-deva—O King (Mahārāja Duṣmanta); yama-kṣayāt—from punishment by Yamarāja, or from the custody of Yamarāja; tvam—your good self; ca—and; asya—of this child; dhātā—the creator; garbhasya—of the embryo; satyam—truthfully; āha—said; śakuntalā—your wife, Śakuntalā.
''retaḥ-dhāḥ''—a person who discharges semen; ''putraḥ''—the son; ''nayati''—saves; ''nara-deva''—O King (Mahārāja Duṣmanta); ''yama-kṣayāt''—from punishment by Yamarāja, or from the custody of Yamarāja; ''tvam''—your good self; ''ca''—and; ''asya''—of this child; ''dhātā''—the creator; ''garbhasya''—of the embryo; ''satyam''—truthfully; ''āha''—said; ''śakuntalā''—your wife, Śakuntalā.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O King Duṣmanta, he who discharges semen is the actual father, and his son saves him from the custody of Yamarāja. You are the actual procreator of this child. Indeed, Śakuntalā is speaking the truth.
O King Duṣmanta, he who discharges semen is the actual father, and his son saves him from the custody of Yamarāja. You are the actual procreator of this child. Indeed, Śakuntalā is speaking the truth.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Upon hearing the omen, Mahārāja Duṣmanta accepted his wife and child. According to Vedic smṛti:
Upon hearing the omen, Mahārāja Duṣmanta accepted his wife and child. According to Vedic ''smṛti'':


:pun-nāmno narakād yasmāt
:''pun-nāmno narakād yasmāt''
:pitaraṁ trāyate sutaḥ
:''pitaraṁ trāyate sutaḥ''
:tasmāt putra iti proktaḥ
:''tasmāt putra iti proktaḥ''
:svayam eva svayambhuvā
:''svayam eva svayambhuvā''


Because a son delivers his father from punishment in the hell called put, the son is called putra. According to this principle, when there is a disagreement between the father and mother, it is the father, not the mother, who is delivered by the son. But if the wife is faithful and firmly adherent to her husband, when the father is delivered the mother is also delivered. Consequently, there is no such thing as divorce in the Vedic literature. A wife is always trained to be chaste and faithful to her husband, for this helps her achieve deliverance from any abominable material condition. This verse clearly says, putro nayati naradeva yama-kṣayāt: "The son saves his father from the custody of Yamarāja." It never says, putro nayati mātaram: "The son saves his mother." The seed-giving father is delivered, not the storekeeper mother. Consequently, husband and wife should not separate under any condition, for if they have a child whom they raise to be a Vaiṣṇava, he can save both the father and mother from the custody of Yamarāja and punishment in hellish life.
Because a son delivers his father from punishment in the hell called ''put'', the son is called ''putra''. According to this principle, when there is a disagreement between the father and mother, it is the father, not the mother, who is delivered by the son. But if the wife is faithful and firmly adherent to her husband, when the father is delivered the mother is also delivered. Consequently, there is no such thing as divorce in the Vedic literature. A wife is always trained to be chaste and faithful to her husband, for this helps her achieve deliverance from any abominable material condition. This verse clearly says, ''putro nayati naradeva yama-kṣayāt:'' "The son saves his father from the custody of Yamarāja." It never says, ''putro nayati mātaram:'' "The son saves his mother." The seed-giving father is delivered, not the storekeeper mother. Consequently, husband and wife should not separate under any condition, for if they have a child whom they raise to be a Vaiṣṇava, he can save both the father and mother from the custody of Yamarāja and punishment in hellish life.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.20.21]] '''[[SB 9.20.21]] - [[SB 9.20.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.20.23]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 09:02, 17 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 22

reto-dhāḥ putro nayati
naradeva yama-kṣayāt
tvaṁ cāsya dhātā garbhasya
satyam āha śakuntalā


SYNONYMS

retaḥ-dhāḥ—a person who discharges semen; putraḥ—the son; nayati—saves; nara-deva—O King (Mahārāja Duṣmanta); yama-kṣayāt—from punishment by Yamarāja, or from the custody of Yamarāja; tvam—your good self; ca—and; asya—of this child; dhātā—the creator; garbhasya—of the embryo; satyam—truthfully; āha—said; śakuntalā—your wife, Śakuntalā.


TRANSLATION

O King Duṣmanta, he who discharges semen is the actual father, and his son saves him from the custody of Yamarāja. You are the actual procreator of this child. Indeed, Śakuntalā is speaking the truth.


PURPORT

Upon hearing the omen, Mahārāja Duṣmanta accepted his wife and child. According to Vedic smṛti:

pun-nāmno narakād yasmāt
pitaraṁ trāyate sutaḥ
tasmāt putra iti proktaḥ
svayam eva svayambhuvā

Because a son delivers his father from punishment in the hell called put, the son is called putra. According to this principle, when there is a disagreement between the father and mother, it is the father, not the mother, who is delivered by the son. But if the wife is faithful and firmly adherent to her husband, when the father is delivered the mother is also delivered. Consequently, there is no such thing as divorce in the Vedic literature. A wife is always trained to be chaste and faithful to her husband, for this helps her achieve deliverance from any abominable material condition. This verse clearly says, putro nayati naradeva yama-kṣayāt: "The son saves his father from the custody of Yamarāja." It never says, putro nayati mātaram: "The son saves his mother." The seed-giving father is delivered, not the storekeeper mother. Consequently, husband and wife should not separate under any condition, for if they have a child whom they raise to be a Vaiṣṇava, he can save both the father and mother from the custody of Yamarāja and punishment in hellish life.



... more about "SB 9.20.22"
voice from the sky +
King Duṣmanta +