SB 9.19.27-28: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 19]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|091927]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.19: King Yayati Achieves Liberation|Chapter 19: King Yayāti Achieves Liberation]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.19.26]] '''[[SB 9.19.26]] - [[SB 9.19.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.19.29]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXTS 27-28 ==== | ==== TEXTS 27-28 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
sā sannivāsaṁ suhṛdāṁ | :sā sannivāsaṁ suhṛdāṁ | ||
prapāyām iva gacchatām | :prapāyām iva gacchatām | ||
vijñāyeśvara-tantrāṇāṁ | :vijñāyeśvara-tantrāṇāṁ | ||
māyā-viracitaṁ prabhoḥ | :māyā-viracitaṁ prabhoḥ | ||
sarvatra saṅgam utsṛjya | |||
svapnaupamyena bhārgavī | :sarvatra saṅgam utsṛjya | ||
kṛṣṇe manaḥ samāveśya | :svapnaupamyena bhārgavī | ||
vyadhunol liṅgam ātmanaḥ | :kṛṣṇe manaḥ samāveśya | ||
:vyadhunol liṅgam ātmanaḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 27: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''sā''—Devayānī; ''sannivāsam''—living in the association; ''suhṛdām''—of friends and relatives; ''prapāyām''—in a place where water is supplied; ''iva''—like; ''gacchatām''—of tourists on a program for going from one place to another; ''vijñāya''—understanding; ''īśvara-tantrāṇām''—under the influence of the rigid laws of nature; ''māyā-viracitam''—the laws enforced by ''māyā'', the illusory energy; ''prabhoḥ''—of the Supreme Personality of Godhead; ''sarvatra''—everywhere in this material world; ''saṅgam''—association; ''utsṛjya''—giving up; ''svapna-aupamyena''—by the analogy of a dream; ''bhārgavī''—Devayānī, the daughter of Śukrācārya; ''kṛṣṇe''—unto Lord Kṛṣṇa; ''manaḥ''—complete attention; ''samāveśya''—fixing; ''vyadhunot''—gave up; ''liṅgam''—the gross and subtle bodies; ''ātmanaḥ''—of the soul. | |||
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 34: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Thereafter, Devayānī, the daughter of Śukrācārya, understood that the materialistic association of husband, friends and relatives is like the association in a hotel full of tourists. The relationships of society, friendship and love are created by the māyā of the Supreme Personality of Godhead, exactly as in a dream. By the grace of Kṛṣṇa, Devayānī gave up her imaginary position in the material world. Completely fixing her mind upon Kṛṣṇa, she achieved liberation from the gross and subtle bodies. | Thereafter, Devayānī, the daughter of Śukrācārya, understood that the materialistic association of husband, friends and relatives is like the association in a hotel full of tourists. The relationships of society, friendship and love are created by the māyā of the Supreme Personality of Godhead, exactly as in a dream. By the grace of Kṛṣṇa, Devayānī gave up her imaginary position in the material world. Completely fixing her mind upon Kṛṣṇa, she achieved liberation from the gross and subtle bodies. | ||
</div> | </div> | ||
Line 35: | Line 41: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
One should be convinced that he is a spirit soul, part and parcel of the Supreme Brahman, Kṛṣṇa, but has somehow or other been entrapped by the material coverings of the gross and subtle bodies, consisting of earth, water, fire, air, ether, mind, intelligence and false ego. One should know that the association of society, friendship, love, nationalism, religion and so on are nothing but creations of māyā. One's only business is to become Kṛṣṇa conscious and render service unto Kṛṣṇa as extensively as possible for a living being. In this way one is liberated from material bondage. By the grace of Kṛṣṇa, Devayānī attained this state through the instructions of her husband. | One should be convinced that he is a spirit soul, part and parcel of the Supreme Brahman, Kṛṣṇa, but has somehow or other been entrapped by the material coverings of the gross and subtle bodies, consisting of earth, water, fire, air, ether, mind, intelligence and false ego. One should know that the association of society, friendship, love, nationalism, religion and so on are nothing but creations of ''māyā''. One's only business is to become Kṛṣṇa conscious and render service unto Kṛṣṇa as extensively as possible for a living being. In this way one is liberated from material bondage. By the grace of Kṛṣṇa, Devayānī attained this state through the instructions of her husband. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.19.26]] '''[[SB 9.19.26]] - [[SB 9.19.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.19.29]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 04:56, 17 May 2021
TEXTS 27-28
- sā sannivāsaṁ suhṛdāṁ
- prapāyām iva gacchatām
- vijñāyeśvara-tantrāṇāṁ
- māyā-viracitaṁ prabhoḥ
- sarvatra saṅgam utsṛjya
- svapnaupamyena bhārgavī
- kṛṣṇe manaḥ samāveśya
- vyadhunol liṅgam ātmanaḥ
SYNONYMS
sā—Devayānī; sannivāsam—living in the association; suhṛdām—of friends and relatives; prapāyām—in a place where water is supplied; iva—like; gacchatām—of tourists on a program for going from one place to another; vijñāya—understanding; īśvara-tantrāṇām—under the influence of the rigid laws of nature; māyā-viracitam—the laws enforced by māyā, the illusory energy; prabhoḥ—of the Supreme Personality of Godhead; sarvatra—everywhere in this material world; saṅgam—association; utsṛjya—giving up; svapna-aupamyena—by the analogy of a dream; bhārgavī—Devayānī, the daughter of Śukrācārya; kṛṣṇe—unto Lord Kṛṣṇa; manaḥ—complete attention; samāveśya—fixing; vyadhunot—gave up; liṅgam—the gross and subtle bodies; ātmanaḥ—of the soul.
TRANSLATION
Thereafter, Devayānī, the daughter of Śukrācārya, understood that the materialistic association of husband, friends and relatives is like the association in a hotel full of tourists. The relationships of society, friendship and love are created by the māyā of the Supreme Personality of Godhead, exactly as in a dream. By the grace of Kṛṣṇa, Devayānī gave up her imaginary position in the material world. Completely fixing her mind upon Kṛṣṇa, she achieved liberation from the gross and subtle bodies.
PURPORT
One should be convinced that he is a spirit soul, part and parcel of the Supreme Brahman, Kṛṣṇa, but has somehow or other been entrapped by the material coverings of the gross and subtle bodies, consisting of earth, water, fire, air, ether, mind, intelligence and false ego. One should know that the association of society, friendship, love, nationalism, religion and so on are nothing but creations of māyā. One's only business is to become Kṛṣṇa conscious and render service unto Kṛṣṇa as extensively as possible for a living being. In this way one is liberated from material bondage. By the grace of Kṛṣṇa, Devayānī attained this state through the instructions of her husband.