SB 9.15.24: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 15]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|091524]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.15: Parasurama, the Lord's Warrior Incarnation|Chapter 15: Paraśurāma, the Lord's Warrior Incarnation]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.15.23]] '''[[SB 9.15.23]] - [[SB 9.15.25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.15.25]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 24 ==== | ==== TEXT 24 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tasmai sa naradevāya | :tasmai sa naradevāya | ||
munir arhaṇam āharat | :munir arhaṇam āharat | ||
sasainyāmātya-vāhāya | :sasainyāmātya-vāhāya | ||
haviṣmatyā tapo-dhanaḥ | :haviṣmatyā tapo-dhanaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tasmai''—unto him; ''saḥ''—he (Jamadagni); ''naradevāya''—unto King Kārtavīryārjuna; ''muniḥ''—the great sage; ''arhaṇam''—paraphernalia for worship; ''āharat''—offered; ''sa-sainya''—with his soldiers; ''amātya''—his ministers; ''vāhāya''—and the chariots, the elephants, the horses or the men who carried the palanquins; ''haviṣmatyā''—because of possessing a ''kāmadhenu'', a cow that could supply everything; ''tapaḥ-dhanaḥ''—the great sage, whose only power was his austerity, or who was engaged in austerity. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The sage Jamadagni, who was engaged in great austerities in the forest, received the King very well, along with the King's soldiers, ministers and carriers. He supplied all the necessities to worship these guests, for he possessed a kāmadhenu cow that was able to supply everything. | The sage Jamadagni, who was engaged in great austerities in the forest, received the King very well, along with the King's soldiers, ministers and carriers. He supplied all the necessities to worship these guests, for he possessed a kāmadhenu cow that was able to supply everything. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The Brahma-saṁhitā informs us that the spiritual world, and especially the planet Goloka Vṛndāvana, where Kṛṣṇa lives, is full of surabhi cows (surabhīr abhipālayantam ( | The ''Brahma-saṁhitā'' informs us that the spiritual world, and especially the planet Goloka Vṛndāvana, where Kṛṣṇa lives, is full of ''surabhi'' cows (''surabhīr abhipālayantam'' (BS 5.29)). The ''surabhi'' cow is also called ''kāmadhenu''. Although Jamadagni possessed only one ''kāmadhenu'', he was able to get from it everything desirable. Thus he was able to receive the King, along with the King's great number of followers, ministers, soldiers, animals and palanquin carriers. When we speak of a king, we understand that he is accompanied by many followers. Jamadagni was able to receive all the King's followers properly and feed them sumptuously with food prepared in ghee. The King was astonished at how opulent Jamadagni was because of possessing only one cow, and therefore he became envious of the great sage. This was the beginning of his offense. Paraśurāma, the incarnation of the Supreme Personality of Godhead, killed Kārtavīryārjuna because Kārtavīryārjuna was too proud. One may possess unusual opulence in this material world, but if one becomes puffed up and acts whimsically he will be punished by the Supreme Personality of Godhead. This is the lesson to learn from this history, in which Paraśurāma became angry at Kārtavīryārjuna and killed him and rid the entire world of ''kṣatriyas'' twenty-one times. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.15.23]] '''[[SB 9.15.23]] - [[SB 9.15.25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.15.25]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 13:33, 16 May 2021
TEXT 24
- tasmai sa naradevāya
- munir arhaṇam āharat
- sasainyāmātya-vāhāya
- haviṣmatyā tapo-dhanaḥ
SYNONYMS
tasmai—unto him; saḥ—he (Jamadagni); naradevāya—unto King Kārtavīryārjuna; muniḥ—the great sage; arhaṇam—paraphernalia for worship; āharat—offered; sa-sainya—with his soldiers; amātya—his ministers; vāhāya—and the chariots, the elephants, the horses or the men who carried the palanquins; haviṣmatyā—because of possessing a kāmadhenu, a cow that could supply everything; tapaḥ-dhanaḥ—the great sage, whose only power was his austerity, or who was engaged in austerity.
TRANSLATION
The sage Jamadagni, who was engaged in great austerities in the forest, received the King very well, along with the King's soldiers, ministers and carriers. He supplied all the necessities to worship these guests, for he possessed a kāmadhenu cow that was able to supply everything.
PURPORT
The Brahma-saṁhitā informs us that the spiritual world, and especially the planet Goloka Vṛndāvana, where Kṛṣṇa lives, is full of surabhi cows (surabhīr abhipālayantam (BS 5.29)). The surabhi cow is also called kāmadhenu. Although Jamadagni possessed only one kāmadhenu, he was able to get from it everything desirable. Thus he was able to receive the King, along with the King's great number of followers, ministers, soldiers, animals and palanquin carriers. When we speak of a king, we understand that he is accompanied by many followers. Jamadagni was able to receive all the King's followers properly and feed them sumptuously with food prepared in ghee. The King was astonished at how opulent Jamadagni was because of possessing only one cow, and therefore he became envious of the great sage. This was the beginning of his offense. Paraśurāma, the incarnation of the Supreme Personality of Godhead, killed Kārtavīryārjuna because Kārtavīryārjuna was too proud. One may possess unusual opulence in this material world, but if one becomes puffed up and acts whimsically he will be punished by the Supreme Personality of Godhead. This is the lesson to learn from this history, in which Paraśurāma became angry at Kārtavīryārjuna and killed him and rid the entire world of kṣatriyas twenty-one times.