Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.9.40: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 09]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|090940]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.9: The Dynasty of Amsuman|Chapter 9: The Dynasty of Aḿśumān]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.9.39]] '''[[SB 9.9.39]] - [[SB 9.9.41]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.9.41]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 40 ====
==== TEXT 40 ====


<div id="text">
<div class="verse">
aśmakād bāliko jajñe<br>
:aśmakād bāliko jajñe
yaḥ strībhiḥ parirakṣitaḥ<br>
:yaḥ strībhiḥ parirakṣitaḥ
nārī-kavaca ity ukto<br>
:nārī-kavaca ity ukto
niḥkṣatre mūlako 'bhavat<br>
:niḥkṣatre mūlako 'bhavat
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
aśmakāt—from that son named Aśmaka; bālikaḥ—a son named Bālika; jajñe—was born; yaḥ—this child Bālika; strībhiḥ—by women; parirakṣitaḥ—was protected; nārī-kavacaḥ—having a shield of women; iti uktaḥ—was known as such; niḥkṣatre—when there were no kṣatriyas (all kṣatriyas having been vanquished by Paraśurāma); mūlakaḥ—Mūlaka, the progenitor of the kṣatriyas; abhavat—he became.
''aśmakāt''—from that son named Aśmaka; ''bālikaḥ''—a son named Bālika; ''jajñe''—was born; ''yaḥ''—this child Bālika; ''strībhiḥ''—by women; ''parirakṣitaḥ''—was protected; ''nārī-kavacaḥ''—having a shield of women; ''iti uktaḥ''—was known as such; ''niḥkṣatre''—when there were no ''kṣatriyas'' (all ''kṣatriyas'' having been vanquished by Paraśurāma); ''mūlakaḥ''—Mūlaka, the progenitor of the ''kṣatriyas''; ''abhavat''—he became.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
From Aśmaka, Bālika took birth. Because Bālika was surrounded by women and was therefore saved from the anger of Paraśurāma, he was known as Nārīkavaca ["one who is protected by women"]. When Paraśurāma vanquished all the kṣatriyas, Bālika became the progenitor of more kṣatriyas. Therefore he was known as Mūlaka, the root of the kṣatriya dynasty.
From Aśmaka, Bālika took birth. Because Bālika was surrounded by women and was therefore saved from the anger of Paraśurāma, he was known as Nārīkavaca ["one who is protected by women"]. When Paraśurāma vanquished all the kṣatriyas, Bālika became the progenitor of more kṣatriyas. Therefore he was known as Mūlaka, the root of the kṣatriya dynasty.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.9.39]] '''[[SB 9.9.39]] - [[SB 9.9.41]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.9.41]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:31, 15 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 40

aśmakād bāliko jajñe
yaḥ strībhiḥ parirakṣitaḥ
nārī-kavaca ity ukto
niḥkṣatre mūlako 'bhavat


SYNONYMS

aśmakāt—from that son named Aśmaka; bālikaḥ—a son named Bālika; jajñe—was born; yaḥ—this child Bālika; strībhiḥ—by women; parirakṣitaḥ—was protected; nārī-kavacaḥ—having a shield of women; iti uktaḥ—was known as such; niḥkṣatre—when there were no kṣatriyas (all kṣatriyas having been vanquished by Paraśurāma); mūlakaḥ—Mūlaka, the progenitor of the kṣatriyas; abhavat—he became.


TRANSLATION

From Aśmaka, Bālika took birth. Because Bālika was surrounded by women and was therefore saved from the anger of Paraśurāma, he was known as Nārīkavaca ["one who is protected by women"]. When Paraśurāma vanquished all the kṣatriyas, Bālika became the progenitor of more kṣatriyas. Therefore he was known as Mūlaka, the root of the kṣatriya dynasty.



... more about "SB 9.9.40"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +