SB 9.3.32: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Brahmā | ||
|listener=King Kakudmi | |listener=King Kakudmi | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 03]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Brahma - Vanisource|090332]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.3: The Marriage of Sukanya and Cyavana Muni|Chapter 3: The Marriage of Sukanyā and Cyavana Muni]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.3.31]] '''[[SB 9.3.31]] - [[SB 9.3.33]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.3.33]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 32 ==== | ==== TEXT 32 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tat putra-pautra-naptṟṇāṁ | :tat putra-pautra-naptṟṇāṁ | ||
gotrāṇi ca na śṛṇmahe | :gotrāṇi ca na śṛṇmahe | ||
kālo 'bhiyātas tri-ṇava- | :kālo 'bhiyātas tri-ṇava- | ||
catur-yuga-vikalpitaḥ | :catur-yuga-vikalpitaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tat''—there; ''putra''—of the sons; ''pautra''—of the grandsons; ''naptṟṇām''—and of the descendants; ''gotrāṇi''—the family dynasties; ''ca''—also; ''na''—not; ''śṛṇmahe''—we do hear of; ''kālaḥ''—time; ''abhiyātaḥ''—have passed; ''tri''—three; ''nava''—nine; ''catur-yuga''—four ''yugas'' (Satya, Tretā, Dvāpara and Kali); ''vikalpitaḥ''—thus measured. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Twenty-seven catur-yugas have already passed. Those upon whom you may have decided are now gone, and so are their sons, grandsons and other descendants. You cannot even hear about their names. | Twenty-seven catur-yugas have already passed. Those upon whom you may have decided are now gone, and so are their sons, grandsons and other descendants. You cannot even hear about their names. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
During Lord Brahmā's day, fourteen Manus or one thousand mahā-yugas pass away. Brahmā informed King Kakudmī that twenty-seven mahā-yugas, each consisting of the four periods Satya, Tretā, Dvāpara and Kali, had already passed. All the kings and other great personalities born in those yugas had now departed from memory into obscurity. This is the way of time as it moves through past, present and future. | During Lord Brahmā's day, fourteen Manus or one thousand ''mahā-yugas'' pass away. Brahmā informed King Kakudmī that twenty-seven ''mahā-yugas'', each consisting of the four periods Satya, Tretā, Dvāpara and Kali, had already passed. All the kings and other great personalities born in those ''yugas'' had now departed from memory into obscurity. This is the way of time as it moves through past, present and future. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.3.31]] '''[[SB 9.3.31]] - [[SB 9.3.33]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.3.33]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 07:41, 15 May 2021
TEXT 32
- tat putra-pautra-naptṟṇāṁ
- gotrāṇi ca na śṛṇmahe
- kālo 'bhiyātas tri-ṇava-
- catur-yuga-vikalpitaḥ
SYNONYMS
tat—there; putra—of the sons; pautra—of the grandsons; naptṟṇām—and of the descendants; gotrāṇi—the family dynasties; ca—also; na—not; śṛṇmahe—we do hear of; kālaḥ—time; abhiyātaḥ—have passed; tri—three; nava—nine; catur-yuga—four yugas (Satya, Tretā, Dvāpara and Kali); vikalpitaḥ—thus measured.
TRANSLATION
Twenty-seven catur-yugas have already passed. Those upon whom you may have decided are now gone, and so are their sons, grandsons and other descendants. You cannot even hear about their names.
PURPORT
During Lord Brahmā's day, fourteen Manus or one thousand mahā-yugas pass away. Brahmā informed King Kakudmī that twenty-seven mahā-yugas, each consisting of the four periods Satya, Tretā, Dvāpara and Kali, had already passed. All the kings and other great personalities born in those yugas had now departed from memory into obscurity. This is the way of time as it moves through past, present and future.