SB 6.18.47: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Kaśyapa Muni | ||
|listener=Diti, wife of | |listener=Diti, wife of Kaśyapa Muni | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 18]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Kasyapa Muni - Vanisource|061847]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.18: Diti Vows to Kill King Indra|Chapter 18: Diti Vows to Kill King Indra]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.18.46]] '''[[SB 6.18.46]] - [[SB 6.18.48]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.18.48]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 47 ==== | ==== TEXT 47 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :śrī-kaśyapa uvāca | ||
śrī-kaśyapa uvāca | :na hiṁsyād bhūta-jātāni | ||
na hiṁsyād bhūta-jātāni | :na śapen nānṛtaṁ vadet | ||
na śapen nānṛtaṁ vadet | :na chindyān nakha-romāṇi | ||
na chindyān nakha-romāṇi | :na spṛśed yad amaṅgalam | ||
na spṛśed yad amaṅgalam | |||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''śrī-kaśyapaḥ uvāca''—Kaśyapa Muni said; ''na hiṁsyāt''—must not harm; ''bhūta-jātāni''—the living entities; ''na śapet''—must not curse; ''na''—not; ''anṛtam''—a lie; ''vadet''—must speak; ''na chindyāt''—must not cut; ''nakha-romāṇi''—the nails and hair; ''na spṛśet''—must not touch; ''yat''—that which; ''amaṅgalam''—impure. | ||
śrī-kaśyapaḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
Kaśyapa Muni said: My dear wife, to follow this vow, do not be violent or cause harm to anyone. Do not curse anyone, and do not speak lies. Do not cut your nails and hair, and do not touch impure things like skulls and bones. | Kaśyapa Muni said: My dear wife, to follow this vow, do not be violent or cause harm to anyone. Do not curse anyone, and do not speak lies. Do not cut your nails and hair, and do not touch impure things like skulls and bones. | ||
</div> | </div> | ||
Line 33: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
Kaśyapa Muni's first instruction to his wife was not to be envious. The general tendency of anyone within this material world is to be envious, and therefore, to become a Kṛṣṇa conscious person, one must curb this tendency, as stated in [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] (''paramo nirmatsarāṇām'' ([[SB 1.1.2|1.1.2]])). A Kṛṣṇa conscious person is always nonenvious, whereas others are always envious. Thus Kaśyapa Muni's instruction that his wife not be envious indicates that this is the first stage of advancement in Kṛṣṇa consciousness. Kaśyapa Muni desired to train his wife to be a Kṛṣṇa conscious person, for this would suffice to protect both her and Indra. | |||
</div> | |||
<div | <div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.18.46]] '''[[SB 6.18.46]] - [[SB 6.18.48]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.18.48]]</div> | ||
__NOTOC__ | |||
</div> | __NOEDITSECTION__ | ||
__NOTOC__ |
Revision as of 14:33, 14 May 2021
TEXT 47
- śrī-kaśyapa uvāca
- na hiṁsyād bhūta-jātāni
- na śapen nānṛtaṁ vadet
- na chindyān nakha-romāṇi
- na spṛśed yad amaṅgalam
SYNONYMS
śrī-kaśyapaḥ uvāca—Kaśyapa Muni said; na hiṁsyāt—must not harm; bhūta-jātāni—the living entities; na śapet—must not curse; na—not; anṛtam—a lie; vadet—must speak; na chindyāt—must not cut; nakha-romāṇi—the nails and hair; na spṛśet—must not touch; yat—that which; amaṅgalam—impure.
TRANSLATION
Kaśyapa Muni said: My dear wife, to follow this vow, do not be violent or cause harm to anyone. Do not curse anyone, and do not speak lies. Do not cut your nails and hair, and do not touch impure things like skulls and bones.
PURPORT
Kaśyapa Muni's first instruction to his wife was not to be envious. The general tendency of anyone within this material world is to be envious, and therefore, to become a Kṛṣṇa conscious person, one must curb this tendency, as stated in Śrīmad-Bhāgavatam (paramo nirmatsarāṇām (1.1.2)). A Kṛṣṇa conscious person is always nonenvious, whereas others are always envious. Thus Kaśyapa Muni's instruction that his wife not be envious indicates that this is the first stage of advancement in Kṛṣṇa consciousness. Kaśyapa Muni desired to train his wife to be a Kṛṣṇa conscious person, for this would suffice to protect both her and Indra.