Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 6.17.37: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 17]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|061737]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.17: Mother Parvati Curses Citraketu|Chapter 17: Mother Pārvatī Curses Citraketu]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.17.36]] '''[[SB 6.17.36]] - [[SB 6.17.38]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.17.38]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 37 ====
==== TEXT 37 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:iti bhāgavato devyāḥ
iti bhāgavato devyāḥ<br>
:pratiśaptum alantamaḥ
pratiśaptum alantamaḥ<br>
:mūrdhnā sa jagṛhe śāpam
mūrdhnā sa jagṛhe śāpam<br>
:etāvat sādhu-lakṣaṇam
etāvat sādhu-lakṣaṇam<br>
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''iti''—thus; ''bhāgavataḥ''—the most exalted devotee; ''devyāḥ''—of Pārvatī; ''pratiśaptum''—to make a counter-curse; ''alantamaḥ''—able in all respects; ''mūrdhnā''—with his head; ''saḥ''—he (Citraketu); ''jagṛhe''—accepted; ''śāpam''—the curse; ''etāvat''—this much; ''sādhu-lakṣaṇam''—the symptom of a devotee.
iti—thus; bhāgavataḥ—the most exalted devotee; devyāḥ—of Pārvatī; pratiśaptum—to make a counter-curse; alantamaḥ—able in all respects; mūrdhnā—with his head; saḥ—he (Citraketu); jagṛhe—accepted; śāpam—the curse; etāvat—this much; sādhu-lakṣaṇam—the symptom of a devotee.
</div>
</div>


Line 25: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
The great devotee Citraketu was so powerful that he was quite competent to curse mother Pārvatī in retaliation, but instead of doing so he very humbly accepted the curse and bowed his head before Lord Śiva and his wife. This is very much to be appreciated as the standard behavior of a Vaiṣṇava.
The great devotee Citraketu was so powerful that he was quite competent to curse mother Pārvatī in retaliation, but instead of doing so he very humbly accepted the curse and bowed his head before Lord Śiva and his wife. This is very much to be appreciated as the standard behavior of a Vaiṣṇava.
</div>
</div>
Line 32: Line 35:


==== PURPORT ====
==== PURPORT ====
<div class="purport">
Upon being informed by Lord Śiva, mother Pārvatī could understand that she was wrong in cursing Citraketu. King Citraketu was so exalted in his character that in spite of being wrongly cursed by Pārvatī, he immediately descended from his airplane and bowed his head before the mother, accepting her curse. This has already been explained: ''nārāyaṇa-parāḥ sarve na kutaścana bibhyati'' ([[SB 6.17.28]]). Citraketu very sportingly felt that since the mother wanted to curse him, he could accept this curse just to please her. This is called ''sādhu-lakṣaṇam'', the characteristic of a ''sādhu'', or a devotee. As explained by Śrī Caitanya Mahāprabhu, ''tṛṇād api sunīcena taror api sahiṣṇunā''. A devotee should always be very humble and meek and should offer all respect to others, especially to superiors. Being protected by the Supreme Personality of Godhead, a devotee is always powerful, but a devotee does not wish to show his power unnecessarily. However, when a less intelligent person has some power, he wants to use it for sense gratification. This is not the behavior of a devotee.
</div>




<div id="purport">
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.17.36]] '''[[SB 6.17.36]] - [[SB 6.17.38]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.17.38]]</div>
Upon being informed by Lord Śiva, mother Pārvatī could understand that she was wrong in cursing Citraketu. King Citraketu was so exalted in his character that in spite of being wrongly cursed by Pārvatī, he immediately descended from his airplane and bowed his head before the mother, accepting her curse. This has already been explained: nārāyaṇa-parāḥ sarve na kutaścana bibhyati ([[SB 6.17.28]]). Citraketu very sportingly felt that since the mother wanted to curse him, he could accept this curse just to please her. This is called sādhu-lakṣaṇam, the characteristic of a sādhu, or a devotee. As explained by Śrī Caitanya Mahāprabhu, tṛṇād api sunīcena taror api sahiṣṇunā. A devotee should always be very humble and meek and should offer all respect to others, especially to superiors. Being protected by the Supreme Personality of Godhead, a devotee is always powerful, but a devotee does not wish to show his power unnecessarily. However, when a less intelligent person has some power, he wants to use it for sense gratification. This is not the behavior of a devotee.
__NOTOC__
</div>
__NOEDITSECTION__
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}

Revision as of 13:23, 14 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 37

iti bhāgavato devyāḥ
pratiśaptum alantamaḥ
mūrdhnā sa jagṛhe śāpam
etāvat sādhu-lakṣaṇam


SYNONYMS

iti—thus; bhāgavataḥ—the most exalted devotee; devyāḥ—of Pārvatī; pratiśaptum—to make a counter-curse; alantamaḥ—able in all respects; mūrdhnā—with his head; saḥ—he (Citraketu); jagṛhe—accepted; śāpam—the curse; etāvat—this much; sādhu-lakṣaṇam—the symptom of a devotee.


TRANSLATION

The great devotee Citraketu was so powerful that he was quite competent to curse mother Pārvatī in retaliation, but instead of doing so he very humbly accepted the curse and bowed his head before Lord Śiva and his wife. This is very much to be appreciated as the standard behavior of a Vaiṣṇava.


PURPORT

Upon being informed by Lord Śiva, mother Pārvatī could understand that she was wrong in cursing Citraketu. King Citraketu was so exalted in his character that in spite of being wrongly cursed by Pārvatī, he immediately descended from his airplane and bowed his head before the mother, accepting her curse. This has already been explained: nārāyaṇa-parāḥ sarve na kutaścana bibhyati (SB 6.17.28). Citraketu very sportingly felt that since the mother wanted to curse him, he could accept this curse just to please her. This is called sādhu-lakṣaṇam, the characteristic of a sādhu, or a devotee. As explained by Śrī Caitanya Mahāprabhu, tṛṇād api sunīcena taror api sahiṣṇunā. A devotee should always be very humble and meek and should offer all respect to others, especially to superiors. Being protected by the Supreme Personality of Godhead, a devotee is always powerful, but a devotee does not wish to show his power unnecessarily. However, when a less intelligent person has some power, he wants to use it for sense gratification. This is not the behavior of a devotee.



... more about "SB 6.17.37"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +