SB 6.17.36: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 17]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|061736]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.17: Mother Parvati Curses Citraketu|Chapter 17: Mother Pārvatī Curses Citraketu]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.17.34-35]] '''[[SB 6.17.34-35]] - [[SB 6.17.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.17.37]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 36 ==== | ==== TEXT 36 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :śrī-śuka uvāca | ||
śrī-śuka uvāca | :iti śrutvā bhagavataḥ | ||
iti śrutvā bhagavataḥ | :śivasyomābhibhāṣitam | ||
śivasyomābhibhāṣitam | :babhūva śānta-dhī rājan | ||
babhūva śānta-dhī rājan | :devī vigata-vismayā | ||
devī vigata-vismayā | |||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''śrī-śukaḥ uvāca''—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; ''iti''—thus; ''śrutvā''—hearing; ''bhagavataḥ''—of the most powerful demigod; ''śivasya''—of Lord Śiva; ''umā''—Pārvatī; ''abhibhāṣitam''—instruction; ''babhūva''—became; ''śānta-dhīḥ''—very peaceful; ''rājan''—O King Parīkṣit; ''devī''—the goddess; ''vigata-vismayā''—released from astonishment. | ||
śrī-śukaḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
Śrī Śukadeva Gosvāmī said: O King, after hearing this speech by her husband, the demigoddess [Umā, the wife of Lord Śiva] gave up her astonishment at the behavior of King Citraketu and became steady in intelligence. | Śrī Śukadeva Gosvāmī said: O King, after hearing this speech by her husband, the demigoddess [Umā, the wife of Lord Śiva] gave up her astonishment at the behavior of King Citraketu and became steady in intelligence. | ||
</div> | </div> | ||
Line 33: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura remarks that the word ''śānta-dhīḥ'' means ''svīya-pūrva-svabhāva-smṛtyā''. When Pārvatī remembered her former behavior in cursing Citraketu, she became very much ashamed and covered her face with the skirt of her sari, admitting that she was wrong in cursing Citraketu. | |||
</div> | |||
<div | <div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.17.34-35]] '''[[SB 6.17.34-35]] - [[SB 6.17.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.17.37]]</div> | ||
__NOTOC__ | |||
</div> | __NOEDITSECTION__ | ||
__NOTOC__ |
Revision as of 13:21, 14 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 36
- śrī-śuka uvāca
- iti śrutvā bhagavataḥ
- śivasyomābhibhāṣitam
- babhūva śānta-dhī rājan
- devī vigata-vismayā
SYNONYMS
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; iti—thus; śrutvā—hearing; bhagavataḥ—of the most powerful demigod; śivasya—of Lord Śiva; umā—Pārvatī; abhibhāṣitam—instruction; babhūva—became; śānta-dhīḥ—very peaceful; rājan—O King Parīkṣit; devī—the goddess; vigata-vismayā—released from astonishment.
TRANSLATION
Śrī Śukadeva Gosvāmī said: O King, after hearing this speech by her husband, the demigoddess [Umā, the wife of Lord Śiva] gave up her astonishment at the behavior of King Citraketu and became steady in intelligence.
PURPORT
Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura remarks that the word śānta-dhīḥ means svīya-pūrva-svabhāva-smṛtyā. When Pārvatī remembered her former behavior in cursing Citraketu, she became very much ashamed and covered her face with the skirt of her sari, admitting that she was wrong in cursing Citraketu.