SB 6.16.25: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=King Citraketu | |speaker=King Citraketu | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Viṣṇu the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 16]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Citraketu Maharaja - Vanisource|061625]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.16: King Citraketu Meets the Supreme Lord|Chapter 16: King Citraketu Meets the Supreme Lord]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.16.24]] '''[[SB 6.16.24]] - [[SB 6.16.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.16.26]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 25 ==== | ==== TEXT 25 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :oṁ namo bhagavate mahā-puruṣāya mahānubhāvāya mahā-vibhūti-pataye | ||
oṁ namo bhagavate mahā-puruṣāya mahānubhāvāya mahā-vibhūti-pataye sakala-sātvata-parivṛḍha-nikara-kara-kamala-kuḍmalopalālita-caraṇāravinda-yugala parama-parameṣṭhin namas te | :sakala-sātvata-parivṛḍha-nikara-kara-kamala-kuḍmalopalālita- | ||
:caraṇāravinda-yugala parama-parameṣṭhin namas te | |||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 21: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''oṁ''—O Supreme Personality of Godhead; ''namaḥ''—respectful obeisances; ''bhagavate''—unto You, the Lord, who are full in six opulences; ''mahā-puruṣāya''—the supreme enjoyer; ''mahā-anubhāvāya''—the most perfect realized soul, or the Supersoul; ''mahā-vibhūti-pataye''—the master of all mystic power; ''sakala-sātvata-parivṛḍha''—of all the best devotees; ''nikara''—of the multitude; ''kara-kamala''—of the lotus hands; ''kuḍmala''—by the buds; ''upalālita''—served; ''caraṇa-aravinda-yugala''—whose two lotus feet; ''parama''—topmost; ''parame-ṣṭhin''—who are situated in the spiritual planet; ''namaḥ te''—respectful obeisances unto You. | ||
</div> | </div> | ||
Line 22: | Line 28: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
O transcendental Lord, who are situated in the topmost planet of the spiritual world, Your two lotus feet are always massaged by a multitude of the best devotees with their lotus-bud hands. You are the Supreme Personality of Godhead, complete in six opulences. You are the supreme person mentioned in the Puruṣa-sūkta prayers. You are the most perfect, self-realized master of all mystic power. Let me offer my respectful obeisances unto You. | O transcendental Lord, who are situated in the topmost planet of the spiritual world, Your two lotus feet are always massaged by a multitude of the best devotees with their lotus-bud hands. You are the Supreme Personality of Godhead, complete in six opulences. You are the supreme person mentioned in the Puruṣa-sūkta prayers. You are the most perfect, self-realized master of all mystic power. Let me offer my respectful obeisances unto You. | ||
</div> | </div> | ||
Line 29: | Line 34: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
It is said that the Absolute Truth is one, but is manifested in different features as Brahman, Paramātmā and Bhagavān. The previous verses described the Brahman and Paramātmā features of the Absolute Truth. Now this prayer is offered in ''bhakti-yoga'' to the Absolute Supreme Person. The words used in this regard are ''sakala-sātvata-parivṛḍha''. The word ''sātvata'' means "devotees," and ''sakala'' means "all together." The devotees, who also have lotus feet, serve the lotus feet of the Lord with their lotus hands. The devotees may sometimes not be competent to serve the lotus feet of the Lord, and therefore the Lord is addressed as ''parama-parameṣṭhin''. He is the Supreme Person, yet He is very kind to the devotees. No one is competent to serve the Lord, but even if a devotee is not competent, the merciful Lord accepts the humble attempt of the devotee. | |||
</div> | |||
<div | <div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.16.24]] '''[[SB 6.16.24]] - [[SB 6.16.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.16.26]]</div> | ||
__NOTOC__ | |||
</div> | __NOEDITSECTION__ | ||
__NOTOC__ |
Revision as of 07:18, 14 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 25
- oṁ namo bhagavate mahā-puruṣāya mahānubhāvāya mahā-vibhūti-pataye
- sakala-sātvata-parivṛḍha-nikara-kara-kamala-kuḍmalopalālita-
- caraṇāravinda-yugala parama-parameṣṭhin namas te
SYNONYMS
oṁ—O Supreme Personality of Godhead; namaḥ—respectful obeisances; bhagavate—unto You, the Lord, who are full in six opulences; mahā-puruṣāya—the supreme enjoyer; mahā-anubhāvāya—the most perfect realized soul, or the Supersoul; mahā-vibhūti-pataye—the master of all mystic power; sakala-sātvata-parivṛḍha—of all the best devotees; nikara—of the multitude; kara-kamala—of the lotus hands; kuḍmala—by the buds; upalālita—served; caraṇa-aravinda-yugala—whose two lotus feet; parama—topmost; parame-ṣṭhin—who are situated in the spiritual planet; namaḥ te—respectful obeisances unto You.
TRANSLATION
O transcendental Lord, who are situated in the topmost planet of the spiritual world, Your two lotus feet are always massaged by a multitude of the best devotees with their lotus-bud hands. You are the Supreme Personality of Godhead, complete in six opulences. You are the supreme person mentioned in the Puruṣa-sūkta prayers. You are the most perfect, self-realized master of all mystic power. Let me offer my respectful obeisances unto You.
PURPORT
It is said that the Absolute Truth is one, but is manifested in different features as Brahman, Paramātmā and Bhagavān. The previous verses described the Brahman and Paramātmā features of the Absolute Truth. Now this prayer is offered in bhakti-yoga to the Absolute Supreme Person. The words used in this regard are sakala-sātvata-parivṛḍha. The word sātvata means "devotees," and sakala means "all together." The devotees, who also have lotus feet, serve the lotus feet of the Lord with their lotus hands. The devotees may sometimes not be competent to serve the lotus feet of the Lord, and therefore the Lord is addressed as parama-parameṣṭhin. He is the Supreme Person, yet He is very kind to the devotees. No one is competent to serve the Lord, but even if a devotee is not competent, the merciful Lord accepts the humble attempt of the devotee.