Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 6.13.17: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 13]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|061317]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.13: King Indra Afflicted by Sinful Reaction|Chapter 13: King Indra Afflicted by Sinful Reaction]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.13.16]] '''[[SB 6.13.16]] - [[SB 6.13.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.13.18]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 17 ====
==== TEXT 17 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:tato gato brahma-giropahūta
tato gato brahma-giropahūta<br>
:ṛtambhara-dhyāna-nivāritāghaḥ
ṛtambhara-dhyāna-nivāritāghaḥ<br>
:pāpas tu digdevatayā hataujās
pāpas tu digdevatayā hataujās<br>
:taṁ nābhyabhūd avitaṁ viṣṇu-patnyā
taṁ nābhyabhūd avitaṁ viṣṇu-patnyā<br>
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''tataḥ''—thereafter; ''gataḥ''—gone; ''brahma''—of the ''brāhmaṇas''; ''girā''—by the words; ''upahūtaḥ''—being invited; ''ṛtambhara''—on the Supreme Lord, who maintains truth; ''dhyāna''—by meditation; ''nivārita''—impeded; ''aghaḥ''—whose sin; ''pāpaḥ''—the sinful activity; ''tu''—then; ''dik-devatayā''—by the demigod Rudra; ''hata-ojāḥ''—with all prowess diminished; ''tam''—him (Indra); ''na abhyabhūt''—could not overcome; ''avitam''—being protected; ''viṣṇu-patnyā''—by Lord Viṣṇu's wife, the goddess of fortune.
tataḥ—thereafter; gataḥ—gone; brahma—of the brāhmaṇas; girā—by the words; upahūtaḥ—being invited; ṛtambhara—on the Supreme Lord, who maintains truth; dhyāna—by meditation; nivārita—impeded; aghaḥ—whose sin; pāpaḥ—the sinful activity; tu—then; dik-devatayā—by the demigod Rudra; hata-ojāḥ—with all prowess diminished; tam—him (Indra); na abhyabhūt—could not overcome; avitam—being protected; viṣṇu-patnyā—by Lord Viṣṇu's wife, the goddess of fortune.
</div>
</div>


Line 25: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
Indra's sins were diminished by the influence of Rudra, the demigod of all directions. Because Indra was protected by the goddess of fortune, Lord Viṣṇu's wife, who resides in the lotus clusters of Mānasa-sarovara Lake, Indra's sins could not affect him. Indra was ultimately relieved of all the reactions of his sinful deeds by strictly worshiping Lord Viṣṇu. Then he was called back to the heavenly planets by the brāhmaṇas and reinstated in his position.
Indra's sins were diminished by the influence of Rudra, the demigod of all directions. Because Indra was protected by the goddess of fortune, Lord Viṣṇu's wife, who resides in the lotus clusters of Mānasa-sarovara Lake, Indra's sins could not affect him. Indra was ultimately relieved of all the reactions of his sinful deeds by strictly worshiping Lord Viṣṇu. Then he was called back to the heavenly planets by the brāhmaṇas and reinstated in his position.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.13.16]] '''[[SB 6.13.16]] - [[SB 6.13.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.13.18]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:51, 13 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 17

tato gato brahma-giropahūta
ṛtambhara-dhyāna-nivāritāghaḥ
pāpas tu digdevatayā hataujās
taṁ nābhyabhūd avitaṁ viṣṇu-patnyā


SYNONYMS

tataḥ—thereafter; gataḥ—gone; brahma—of the brāhmaṇas; girā—by the words; upahūtaḥ—being invited; ṛtambhara—on the Supreme Lord, who maintains truth; dhyāna—by meditation; nivārita—impeded; aghaḥ—whose sin; pāpaḥ—the sinful activity; tu—then; dik-devatayā—by the demigod Rudra; hata-ojāḥ—with all prowess diminished; tam—him (Indra); na abhyabhūt—could not overcome; avitam—being protected; viṣṇu-patnyā—by Lord Viṣṇu's wife, the goddess of fortune.


TRANSLATION

Indra's sins were diminished by the influence of Rudra, the demigod of all directions. Because Indra was protected by the goddess of fortune, Lord Viṣṇu's wife, who resides in the lotus clusters of Mānasa-sarovara Lake, Indra's sins could not affect him. Indra was ultimately relieved of all the reactions of his sinful deeds by strictly worshiping Lord Viṣṇu. Then he was called back to the heavenly planets by the brāhmaṇas and reinstated in his position.



... more about "SB 6.13.17"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +