Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 6.13.15: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 13]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|061315]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.13: King Indra Afflicted by Sinful Reaction|Chapter 13: King Indra Afflicted by Sinful Reaction]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.13.14]] '''[[SB 6.13.14]] - [[SB 6.13.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.13.16]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 15 ====
==== TEXT 15 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:sa āvasat puṣkara-nāla-tantūn
sa āvasat puṣkara-nāla-tantūn<br>
:alabdha-bhogo yad ihāgni-dūtaḥ
alabdha-bhogo yad ihāgni-dūtaḥ<br>
:varṣāṇi sāhasram alakṣito 'ntaḥ
varṣāṇi sāhasram alakṣito 'ntaḥ<br>
:sañcintayan brahma-vadhād vimokṣam
sañcintayan brahma-vadhād vimokṣam<br>
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''saḥ''—he (Indra); ''āvasat''—lived; ''puṣkara-nāla-tantūn''—in the network of the fibers of a lotus stem; ''alabdha-bhogaḥ''—not getting any material comfort (practically starving for all material needs); ''yat''—which; ''iha''—here; ''agni-dūtaḥ''—the fire-god messenger; ''varṣāṇi''—celestial years; ''sāhasram''—one thousand; ''alakṣitaḥ''—invisible; ''antaḥ''—within his heart; ''sañcintayan''—always thinking of; ''brahma-vadhāt''—from the killing of a ''brāhmaṇa''; ''vimokṣam''—liberation.
saḥ—he (Indra); āvasat—lived; puṣkara-nāla-tantūn—in the network of the fibers of a lotus stem; alabdha-bhogaḥ—not getting any material comfort (practically starving for all material needs); yat—which; iha—here; agni-dūtaḥ—the fire-god messenger; varṣāṇi—celestial years; sāhasram—one thousand; alakṣitaḥ—invisible; antaḥ—within his heart; sañcintayan—always thinking of; brahma-vadhāt—from the killing of a brāhmaṇa; vimokṣam—liberation.
</div>
</div>


Line 25: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
Always thinking of how he could be relieved from the sinful reaction for killing a brāhmaṇa, King Indra, invisible to everyone, lived in the lake for one thousand years in the subtle fibers of the stem of a lotus. The fire-god used to bring him his share of all yajñas, but because the fire-god was afraid to enter the water, Indra was practically starving.
Always thinking of how he could be relieved from the sinful reaction for killing a brāhmaṇa, King Indra, invisible to everyone, lived in the lake for one thousand years in the subtle fibers of the stem of a lotus. The fire-god used to bring him his share of all yajñas, but because the fire-god was afraid to enter the water, Indra was practically starving.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.13.14]] '''[[SB 6.13.14]] - [[SB 6.13.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.13.16]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:49, 13 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 15

sa āvasat puṣkara-nāla-tantūn
alabdha-bhogo yad ihāgni-dūtaḥ
varṣāṇi sāhasram alakṣito 'ntaḥ
sañcintayan brahma-vadhād vimokṣam


SYNONYMS

saḥ—he (Indra); āvasat—lived; puṣkara-nāla-tantūn—in the network of the fibers of a lotus stem; alabdha-bhogaḥ—not getting any material comfort (practically starving for all material needs); yat—which; iha—here; agni-dūtaḥ—the fire-god messenger; varṣāṇi—celestial years; sāhasram—one thousand; alakṣitaḥ—invisible; antaḥ—within his heart; sañcintayan—always thinking of; brahma-vadhāt—from the killing of a brāhmaṇa; vimokṣam—liberation.


TRANSLATION

Always thinking of how he could be relieved from the sinful reaction for killing a brāhmaṇa, King Indra, invisible to everyone, lived in the lake for one thousand years in the subtle fibers of the stem of a lotus. The fire-god used to bring him his share of all yajñas, but because the fire-god was afraid to enter the water, Indra was practically starving.



... more about "SB 6.13.15"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +