Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 6.13.11: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 13]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|061311]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.13: King Indra Afflicted by Sinful Reaction|Chapter 13: King Indra Afflicted by Sinful Reaction]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.13.10]] '''[[SB 6.13.10]] - [[SB 6.13.12-13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.13.12-13]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 11 ====
==== TEXT 11 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:tayendraḥ smāsahat tāpaṁ
tayendraḥ smāsahat tāpaṁ<br>
:nirvṛtir nāmum āviśat
nirvṛtir nāmum āviśat<br>
:hrīmantaṁ vācyatāṁ prāptaṁ
hrīmantaṁ vācyatāṁ prāptaṁ<br>
:sukhayanty api no guṇāḥ
sukhayanty api no guṇāḥ<br>
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''tayā''—by that action; ''indraḥ''—King Indra; ''sma''—indeed; ''asahat''—suffered; ''tāpam''—misery; ''nirvṛtiḥ''—happiness; ''na''—not; ''amum''—him; ''āviśat''—entered; ''hrīmantam''—one who is shameful; ''vācyatām''—ill fame; ''prāptam''—obtaining; ''sukhayanti''—give pleasure; ''api''—although; ''no''—not; ''guṇāḥ''—good qualifications like possessing opulence.
tayā—by that action; indraḥ—King Indra; sma—indeed; asahat—suffered; tāpam—misery; nirvṛtiḥ—happiness; na—not; amum—him; āviśat—entered; hrīmantam—one who is shameful; vācyatām—ill fame; prāptam—obtaining; sukhayanti—give pleasure; api—although; no—not; guṇāḥ—good qualifications like possessing opulence.
</div>
</div>


Line 25: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
Following the advice of the demigods, Indra killed Vṛtrāsura, and he suffered because of this sinful killing. Although the other demigods were happy, he could not derive happiness from the killing of Vṛtrāsura. Indra's other good qualities, such as tolerance and opulence, could not help him in his grief.
Following the advice of the demigods, Indra killed Vṛtrāsura, and he suffered because of this sinful killing. Although the other demigods were happy, he could not derive happiness from the killing of Vṛtrāsura. Indra's other good qualities, such as tolerance and opulence, could not help him in his grief.
</div>
</div>
Line 32: Line 35:


==== PURPORT ====
==== PURPORT ====
<div class="purport">
One cannot be happy by committing sinful acts, even if one is endowed with material opulence. Indra found this to be true. People began to blaspheme him, saying, "This person has killed a ''brāhmaṇa'' for the sake of enjoying heavenly material happiness." Therefore in spite of being King of heaven and enjoying material opulence, Indra was always unhappy because of the accusations of the populace.
</div>




<div id="purport">
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.13.10]] '''[[SB 6.13.10]] - [[SB 6.13.12-13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.13.12-13]]</div>
One cannot be happy by committing sinful acts, even if one is endowed with material opulence. Indra found this to be true. People began to blaspheme him, saying, "This person has killed a brāhmaṇa for the sake of enjoying heavenly material happiness." Therefore in spite of being King of heaven and enjoying material opulence, Indra was always unhappy because of the accusations of the populace.
__NOTOC__
</div>
__NOEDITSECTION__
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}

Revision as of 15:47, 13 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 11

tayendraḥ smāsahat tāpaṁ
nirvṛtir nāmum āviśat
hrīmantaṁ vācyatāṁ prāptaṁ
sukhayanty api no guṇāḥ


SYNONYMS

tayā—by that action; indraḥ—King Indra; sma—indeed; asahat—suffered; tāpam—misery; nirvṛtiḥ—happiness; na—not; amum—him; āviśat—entered; hrīmantam—one who is shameful; vācyatām—ill fame; prāptam—obtaining; sukhayanti—give pleasure; api—although; no—not; guṇāḥ—good qualifications like possessing opulence.


TRANSLATION

Following the advice of the demigods, Indra killed Vṛtrāsura, and he suffered because of this sinful killing. Although the other demigods were happy, he could not derive happiness from the killing of Vṛtrāsura. Indra's other good qualities, such as tolerance and opulence, could not help him in his grief.


PURPORT

One cannot be happy by committing sinful acts, even if one is endowed with material opulence. Indra found this to be true. People began to blaspheme him, saying, "This person has killed a brāhmaṇa for the sake of enjoying heavenly material happiness." Therefore in spite of being King of heaven and enjoying material opulence, Indra was always unhappy because of the accusations of the populace.



... more about "SB 6.13.11"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +