SB 6.12.34: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 12]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|061234]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.12: Vrtrasura's Glorious Death|Chapter 12: Vṛtrāsura's Glorious Death]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.12.33]] '''[[SB 6.12.33]] - [[SB 6.12.35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.12.35]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 34 ==== | ==== TEXT 34 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :tadā ca khe dundubhayo vinedur | ||
tadā ca khe dundubhayo vinedur | :gandharva-siddhāḥ samaharṣi-saṅghāḥ | ||
gandharva-siddhāḥ samaharṣi-saṅghāḥ | :vārtra-ghna-liṅgais tam abhiṣṭuvānā | ||
vārtra-ghna-liṅgais tam abhiṣṭuvānā | :mantrair mudā kusumair abhyavarṣan | ||
mantrair mudā kusumair abhyavarṣan | |||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''tadā''—at that time; ''ca''—also; ''khe''—in the higher planetary systems in the sky; ''dundubhayaḥ''—the kettledrums; ''vineduḥ''—sounded; ''gandharva''—the Gandharvas; ''siddhāḥ''—and the Siddhas; ''sa-maharṣi-saṅghāḥ''—with the assembly of saintly persons; ''vārtra-ghna-liṅgaiḥ''—celebrating the prowess of the killer of Vṛtrāsura; ''tam''—him (Indra); ''abhiṣṭuvānāḥ''—praising; ''mantraiḥ''—by various ''mantras''; ''mudā''—with great pleasure; ''kusumaiḥ''—with flowers; ''abhyavarṣan''—showered. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
When Vṛtrāsura was killed, the Gandharvas and Siddhas in the heavenly planets beat kettledrums in jubilation. With Vedic hymns they celebrated the prowess of Indra, the killer of Vṛtrāsura, praising Indra and showering flowers upon him with great pleasure. | When Vṛtrāsura was killed, the Gandharvas and Siddhas in the heavenly planets beat kettledrums in jubilation. With Vedic hymns they celebrated the prowess of Indra, the killer of Vṛtrāsura, praising Indra and showering flowers upon him with great pleasure. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.12.33]] '''[[SB 6.12.33]] - [[SB 6.12.35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.12.35]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:12, 13 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 34
- tadā ca khe dundubhayo vinedur
- gandharva-siddhāḥ samaharṣi-saṅghāḥ
- vārtra-ghna-liṅgais tam abhiṣṭuvānā
- mantrair mudā kusumair abhyavarṣan
SYNONYMS
tadā—at that time; ca—also; khe—in the higher planetary systems in the sky; dundubhayaḥ—the kettledrums; vineduḥ—sounded; gandharva—the Gandharvas; siddhāḥ—and the Siddhas; sa-maharṣi-saṅghāḥ—with the assembly of saintly persons; vārtra-ghna-liṅgaiḥ—celebrating the prowess of the killer of Vṛtrāsura; tam—him (Indra); abhiṣṭuvānāḥ—praising; mantraiḥ—by various mantras; mudā—with great pleasure; kusumaiḥ—with flowers; abhyavarṣan—showered.
TRANSLATION
When Vṛtrāsura was killed, the Gandharvas and Siddhas in the heavenly planets beat kettledrums in jubilation. With Vedic hymns they celebrated the prowess of Indra, the killer of Vṛtrāsura, praising Indra and showering flowers upon him with great pleasure.