Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 6.11.21: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Vrtrasura
|speaker=Vṛtrāsura
|listener=Demigod King Indra
|listener=Demigod King Indra
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 11]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Vrtrasura - Vanisource|061121]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.11: The Transcendental Qualities of Vrtrasura|Chapter 11: The Transcendental Qualities of Vṛtrāsura]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.11.20]] '''[[SB 6.11.20]] - [[SB 6.11.22]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.11.22]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 21 ====
==== TEXT 21 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:ahaṁ samādhāya mano yathāha naḥ
ahaṁ samādhāya mano yathāha naḥ<br>
:saṅkarṣaṇas tac-caraṇāravinde
saṅkarṣaṇas tac-caraṇāravinde<br>
:tvad-vajra-raṁho-lulita-grāmya-pāśo
tvad-vajra-raṁho-lulita-grāmya-pāśo<br>
:gatiṁ muner yāmy apaviddha-lokaḥ
gatiṁ muner yāmy apaviddha-lokaḥ<br>
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''aham''—I; ''samādhāya''—fixing firmly; ''manaḥ''—the mind; ''yathā''—just as; ''āha''—said; ''naḥ''—our; ''saṅkarṣaṇaḥ''—Lord Saṅkarṣaṇa; ''tat-caraṇa-aravinde''—at His lotus feet; ''tvat-vajra''—of your thunderbolt; ''raṁhaḥ''—by the force; ''lulita''—torn; ''grāmya''—of material attachment; ''pāśaḥ''—the rope; ''gatim''—the destination; ''muneḥ''—of Nārada Muni and other devotees; ''yāmi''—I shall achieve; ''apaviddha''—giving up; ''lokaḥ''—this material world (where one desires all kinds of impermanent things).
aham—I; samādhāya—fixing firmly; manaḥ—the mind; yathā—just as; āha—said; naḥ—our; saṅkarṣaṇaḥ—Lord Saṅkarṣaṇa; tat-caraṇa-aravinde—at His lotus feet; tvat-vajra—of your thunderbolt; raṁhaḥ—by the force; lulita—torn; grāmya—of material attachment; pāśaḥ—the rope; gatim—the destination; muneḥ—of Nārada Muni and other devotees; yāmi—I shall achieve; apaviddha—giving up; lokaḥ—this material world (where one desires all kinds of impermanent things).
</div>
</div>


Line 25: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
By the force of your thunderbolt, I shall be freed of material bondage and shall give up this body and this world of material desires. Fixing my mind upon the lotus feet of Lord Saṅkarṣaṇa, I shall attain the destination of such great sages as Nārada Muni, just as Lord Saṅkarṣaṇa has said.
By the force of your thunderbolt, I shall be freed of material bondage and shall give up this body and this world of material desires. Fixing my mind upon the lotus feet of Lord Saṅkarṣaṇa, I shall attain the destination of such great sages as Nārada Muni, just as Lord Saṅkarṣaṇa has said.
</div>
</div>
Line 32: Line 35:


==== PURPORT ====
==== PURPORT ====
<div class="purport">
The words ''ahaṁ samādhāya manaḥ'' indicate that the most important duty at the time of death is to concentrate one's mind. If one can fix his mind on the lotus feet of Kṛṣṇa, Viṣṇu, Saṅkarṣaṇa or any Viṣṇu ''mūrti'', his life will be successful. To be killed while fixing his mind at the lotus feet of Saṅkarṣaṇa, Vṛtrāsura asked Indra to release his ''vajra'', or thunderbolt. He was destined to be killed by the thunderbolt given by Lord Viṣṇu; there was no question of its being baffled. Therefore Vṛtrāsura requested Indra to release the thunderbolt immediately, and he prepared himself by fixing his mind at the lotus feet of Kṛṣṇa. A devotee is always ready to give up his material body, which is described herein as ''grāmya-pāśa'', the rope of material attachment. The body is not at all good; it is simply a cause of bondage to the material world. Unfortunately, even though the body is destined for destruction, fools and rascals invest all their faith in the body and are never eager to return home, back to Godhead.
</div>




<div id="purport">
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.11.20]] '''[[SB 6.11.20]] - [[SB 6.11.22]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.11.22]]</div>
The words ahaṁ samādhāya manaḥ indicate that the most important duty at the time of death is to concentrate one's mind. If one can fix his mind on the lotus feet of Kṛṣṇa, Viṣṇu, Saṅkarṣaṇa or any Viṣṇu mūrti, his life will be successful. To be killed while fixing his mind at the lotus feet of Saṅkarṣaṇa, Vṛtrāsura asked Indra to release his vajra, or thunderbolt. He was destined to be killed by the thunderbolt given by Lord Viṣṇu; there was no question of its being baffled. Therefore Vṛtrāsura requested Indra to release the thunderbolt immediately, and he prepared himself by fixing his mind at the lotus feet of Kṛṣṇa. A devotee is always ready to give up his material body, which is described herein as grāmya-pāśa, the rope of material attachment. The body is not at all good; it is simply a cause of bondage to the material world. Unfortunately, even though the body is destined for destruction, fools and rascals invest all their faith in the body and are never eager to return home, back to Godhead.
__NOTOC__
</div>
__NOEDITSECTION__
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}

Revision as of 14:24, 13 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 21

ahaṁ samādhāya mano yathāha naḥ
saṅkarṣaṇas tac-caraṇāravinde
tvad-vajra-raṁho-lulita-grāmya-pāśo
gatiṁ muner yāmy apaviddha-lokaḥ


SYNONYMS

aham—I; samādhāya—fixing firmly; manaḥ—the mind; yathā—just as; āha—said; naḥ—our; saṅkarṣaṇaḥ—Lord Saṅkarṣaṇa; tat-caraṇa-aravinde—at His lotus feet; tvat-vajra—of your thunderbolt; raṁhaḥ—by the force; lulita—torn; grāmya—of material attachment; pāśaḥ—the rope; gatim—the destination; muneḥ—of Nārada Muni and other devotees; yāmi—I shall achieve; apaviddha—giving up; lokaḥ—this material world (where one desires all kinds of impermanent things).


TRANSLATION

By the force of your thunderbolt, I shall be freed of material bondage and shall give up this body and this world of material desires. Fixing my mind upon the lotus feet of Lord Saṅkarṣaṇa, I shall attain the destination of such great sages as Nārada Muni, just as Lord Saṅkarṣaṇa has said.


PURPORT

The words ahaṁ samādhāya manaḥ indicate that the most important duty at the time of death is to concentrate one's mind. If one can fix his mind on the lotus feet of Kṛṣṇa, Viṣṇu, Saṅkarṣaṇa or any Viṣṇu mūrti, his life will be successful. To be killed while fixing his mind at the lotus feet of Saṅkarṣaṇa, Vṛtrāsura asked Indra to release his vajra, or thunderbolt. He was destined to be killed by the thunderbolt given by Lord Viṣṇu; there was no question of its being baffled. Therefore Vṛtrāsura requested Indra to release the thunderbolt immediately, and he prepared himself by fixing his mind at the lotus feet of Kṛṣṇa. A devotee is always ready to give up his material body, which is described herein as grāmya-pāśa, the rope of material attachment. The body is not at all good; it is simply a cause of bondage to the material world. Unfortunately, even though the body is destined for destruction, fools and rascals invest all their faith in the body and are never eager to return home, back to Godhead.



... more about "SB 6.11.21"
Vṛtrāsura +
Demigod King Indra +