Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 6.10.15: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 10]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|061015]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.10: The Battle Between the Demigods and Vrtrasura|Chapter 10: The Battle Between the Demigods and Vṛtrāsura]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.10.13-14]] '''[[SB 6.10.13-14]] - [[SB 6.10.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.10.16]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 15 ====
==== TEXT 15 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:vṛtram abhyadravac chatrum
vṛtram abhyadravac chatrum<br>
:asurānīka-yūthapaiḥ
asurānīka-yūthapaiḥ<br>
:paryastam ojasā rājan
paryastam ojasā rājan<br>
:kruddho rudra ivāntakam
kruddho rudra ivāntakam<br>
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''vṛtram''—Vṛtrāsura; ''abhyadravat''—attacked; ''śatrum''—the enemy; ''asura-anīka-yūthapaiḥ''—by the commanders or captains of the soldiers of the ''asuras''; ''paryastam''—surrounded; ''ojasā''—with great force; ''rājan''—O King; ''kruddhaḥ''—being angry; ''rudraḥ''—an incarnation of Lord Śiva; ''iva''—like; ''antakam''—Antaka, or Yamarāja.
vṛtram—Vṛtrāsura; abhyadravat—attacked; śatrum—the enemy; asura-anīka-yūthapaiḥ—by the commanders or captains of the soldiers of the asuras; paryastam—surrounded; ojasā—with great force; rājan—O King; kruddhaḥ—being angry; rudraḥ—an incarnation of Lord Śiva; iva—like; antakam—Antaka, or Yamarāja.
</div>
</div>


Line 25: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
My dear King Parīkṣit, as Rudra, being very angry at Antaka [Yamarāja] had formerly run toward Antaka to kill him, Indra angrily and with great force attacked Vṛtrāsura, who was surrounded by the leaders of the demoniac armies.
My dear King Parīkṣit, as Rudra, being very angry at Antaka [Yamarāja] had formerly run toward Antaka to kill him, Indra angrily and with great force attacked Vṛtrāsura, who was surrounded by the leaders of the demoniac armies.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.10.13-14]] '''[[SB 6.10.13-14]] - [[SB 6.10.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.10.16]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 13:53, 13 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 15

vṛtram abhyadravac chatrum
asurānīka-yūthapaiḥ
paryastam ojasā rājan
kruddho rudra ivāntakam


SYNONYMS

vṛtram—Vṛtrāsura; abhyadravat—attacked; śatrum—the enemy; asura-anīka-yūthapaiḥ—by the commanders or captains of the soldiers of the asuras; paryastam—surrounded; ojasā—with great force; rājan—O King; kruddhaḥ—being angry; rudraḥ—an incarnation of Lord Śiva; iva—like; antakam—Antaka, or Yamarāja.


TRANSLATION

My dear King Parīkṣit, as Rudra, being very angry at Antaka [Yamarāja] had formerly run toward Antaka to kill him, Indra angrily and with great force attacked Vṛtrāsura, who was surrounded by the leaders of the demoniac armies.



... more about "SB 6.10.15"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +