SB 6.10.4: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Dadhīci, the son of Atharvā | ||
|listener=Demigod King Indra and the Demigods | |listener=Demigod King Indra and the Demigods | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 10|s04 ]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Dadhici - Vanisource|061004]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.10: The Battle Between the Demigods and Vrtrasura|Chapter 10: The Battle Between the Demigods and Vṛtrāsura]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.10.3]] '''[[SB 6.10.3]] - [[SB 6.10.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.10.5]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 4 ==== | ==== TEXT 4 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :jijīviṣūṇāṁ jīvānām | ||
jijīviṣūṇāṁ jīvānām | :ātmā preṣṭha ihepsitaḥ | ||
ātmā preṣṭha ihepsitaḥ | :ka utsaheta taṁ dātuṁ | ||
ka utsaheta taṁ dātuṁ | :bhikṣamāṇāya viṣṇave | ||
bhikṣamāṇāya viṣṇave | |||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''jijīviṣūṇām''—aspiring to remain alive; ''jīvānām''—of all living entities; ''ātmā''—the body; ''preṣṭhaḥ''—very dear; ''iha''—here; ''īpsitaḥ''—desired; ''kaḥ''—who; ''utsaheta''—can bear; ''tam''—that body; ''dātum''—to deliver; ''bhikṣamāṇāya''—begging; ''viṣṇave''—even to Lord Viṣṇu. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
In this material world, every living entity is very much addicted to his material body. Struggling to keep his body forever, everyone tries to protect it by all means, even at the sacrifice of all his possessions. Therefore, who would be prepared to deliver his body to anyone, even if it were demanded by Lord Viṣṇu? | In this material world, every living entity is very much addicted to his material body. Struggling to keep his body forever, everyone tries to protect it by all means, even at the sacrifice of all his possessions. Therefore, who would be prepared to deliver his body to anyone, even if it were demanded by Lord Viṣṇu? | ||
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 35: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
It is said, ''ātmānaṁ sarvato rakṣet tato dharmaṁ tato dhanam:'' one must protect his body by all means; then he may protect his religious principles and thereafter his possessions. This is the natural desire of all living entities. No one wants to give up his body unless it is forcibly given away. Even though the demigods said that they were demanding Dadhīci's body for their benefit in accordance with the order of Lord Viṣṇu, Dadhīci superficially refused to give them his body. | |||
</div> | |||
<div | <div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.10.3]] '''[[SB 6.10.3]] - [[SB 6.10.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.10.5]]</div> | ||
__NOTOC__ | |||
</div> | __NOEDITSECTION__ | ||
__NOTOC__ |
Revision as of 13:18, 13 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 4
- jijīviṣūṇāṁ jīvānām
- ātmā preṣṭha ihepsitaḥ
- ka utsaheta taṁ dātuṁ
- bhikṣamāṇāya viṣṇave
SYNONYMS
jijīviṣūṇām—aspiring to remain alive; jīvānām—of all living entities; ātmā—the body; preṣṭhaḥ—very dear; iha—here; īpsitaḥ—desired; kaḥ—who; utsaheta—can bear; tam—that body; dātum—to deliver; bhikṣamāṇāya—begging; viṣṇave—even to Lord Viṣṇu.
TRANSLATION
In this material world, every living entity is very much addicted to his material body. Struggling to keep his body forever, everyone tries to protect it by all means, even at the sacrifice of all his possessions. Therefore, who would be prepared to deliver his body to anyone, even if it were demanded by Lord Viṣṇu?
PURPORT
It is said, ātmānaṁ sarvato rakṣet tato dharmaṁ tato dhanam: one must protect his body by all means; then he may protect his religious principles and thereafter his possessions. This is the natural desire of all living entities. No one wants to give up his body unless it is forcibly given away. Even though the demigods said that they were demanding Dadhīci's body for their benefit in accordance with the order of Lord Viṣṇu, Dadhīci superficially refused to give them his body.