SB 6.9.6: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 09|s06 ]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|060906]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.9: Appearance of the Demon Vrtrasura|Chapter 9: Appearance of the Demon Vṛtrāsura]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.9.5]] '''[[SB 6.9.5]] - [[SB 6.9.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.9.7]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 6 ==== | ==== TEXT 6 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :brahma-hatyām añjalinā | ||
brahma-hatyām añjalinā | :jagrāha yad apīśvaraḥ | ||
jagrāha yad apīśvaraḥ | :saṁvatsarānte tad aghaṁ | ||
saṁvatsarānte tad aghaṁ | :bhūtānāṁ sa viśuddhaye | ||
bhūtānāṁ sa viśuddhaye | :bhūmy-ambu-druma-yoṣidbhyaś | ||
bhūmy-ambu-druma-yoṣidbhyaś | :caturdhā vyabhajad dhariḥ | ||
caturdhā vyabhajad dhariḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 24: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''brahma-hatyām''—the sinful reaction for killing a ''brāhmaṇa''; ''añjalinā''—with folded hands; ''jagrāha''—assumed the responsibility for; ''yat api''—although; ''īśvaraḥ''—very powerful; ''saṁvatsara-ante''—after one year; ''tat agham''—that sinful reaction; ''bhūtānām''—of the material elements; ''saḥ''—he; ''viśuddhaye''—for purification; ''bhūmi''—unto the earth; ''ambu''—water; ''druma''—trees; ''yoṣidbhyaḥ''—and unto women; ''caturdhā''—in four divisions; ''vyabhajat''—divided; ''hariḥ''—King Indra. | ||
brahma- | |||
</div> | </div> | ||
Line 27: | Line 31: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
Although Indra was so powerful that he could neutralize the sinful reactions for killing a brāhmaṇa, he repentantly accepted the burden of these reactions with folded hands. He suffered for one year, and then to purify himself he distributed the reactions for this sinful killing among the earth, water, trees and women. | Although Indra was so powerful that he could neutralize the sinful reactions for killing a brāhmaṇa, he repentantly accepted the burden of these reactions with folded hands. He suffered for one year, and then to purify himself he distributed the reactions for this sinful killing among the earth, water, trees and women. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.9.5]] '''[[SB 6.9.5]] - [[SB 6.9.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.9.7]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 09:12, 13 May 2021
TEXT 6
- brahma-hatyām añjalinā
- jagrāha yad apīśvaraḥ
- saṁvatsarānte tad aghaṁ
- bhūtānāṁ sa viśuddhaye
- bhūmy-ambu-druma-yoṣidbhyaś
- caturdhā vyabhajad dhariḥ
SYNONYMS
brahma-hatyām—the sinful reaction for killing a brāhmaṇa; añjalinā—with folded hands; jagrāha—assumed the responsibility for; yat api—although; īśvaraḥ—very powerful; saṁvatsara-ante—after one year; tat agham—that sinful reaction; bhūtānām—of the material elements; saḥ—he; viśuddhaye—for purification; bhūmi—unto the earth; ambu—water; druma—trees; yoṣidbhyaḥ—and unto women; caturdhā—in four divisions; vyabhajat—divided; hariḥ—King Indra.
TRANSLATION
Although Indra was so powerful that he could neutralize the sinful reactions for killing a brāhmaṇa, he repentantly accepted the burden of these reactions with folded hands. He suffered for one year, and then to purify himself he distributed the reactions for this sinful killing among the earth, water, trees and women.