Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 6.9.2: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Demigod King Indra and the Demigods
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=Lord Narayana the Supreme Personality of Godhead
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 09|s02 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|060902]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.9: Appearance of the Demon Vrtrasura|Chapter 9: Appearance of the Demon Vṛtrāsura]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.9.1]] '''[[SB 6.9.1]] - [[SB 6.9.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.9.3]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 2 ====
==== TEXT 2 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:sa vai barhiṣi devebhyo
sa vai barhiṣi devebhyo<br>
:bhāgaṁ pratyakṣam uccakaiḥ
bhāgaṁ pratyakṣam uccakaiḥ<br>
:adadad yasya pitaro
adadad yasya pitaro<br>
:devāḥ sapraśrayaṁ nṛpa
devāḥ sapraśrayaṁ nṛpa<br>
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''saḥ''—he (Viśvarūpa); ''vai''—indeed; ''barhiṣi''—in the sacrificial fire; ''devebhyaḥ''—unto the particular demigods; ''bhāgam''—the proper share; ''pratyakṣam''—visibly; ''uccakaiḥ''—by loud chanting of the ''mantras''; ''adadat''—offered; ''yasya''—of whom; ''pitaraḥ''—the fathers; ''devāḥ''—demigods; ''sa-praśrayam''—very humbly in a gentle voice; ''nṛpa''—O King Parīkṣit.
saḥ—he (Viśvarūpa); vai—indeed; barhiṣi—in the sacrificial fire; devebhyaḥ—unto the particular demigods; bhāgam—the proper share; pratyakṣam—visibly; uccakaiḥ—by loud chanting of the mantras; adadat—offered; yasya—of whom; pitaraḥ—the fathers; devāḥ—demigods; sa-praśrayam—very humbly in a gentle voice; nṛpa—O King Parīkṣit.
</div>
</div>


Line 25: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
O Mahārāja Parīkṣit, the demigods were related to Viśvarūpa from his father's side, and therefore he visibly offered clarified butter in the fire while chanting mantras such as indrāya idaṁ svāhā ["this is meant for King Indra"] and idam agnaye ["this is for the demigod of fire"]. He loudly chanted these mantras and offered each of the demigods his proper share.
O Mahārāja Parīkṣit, the demigods were related to Viśvarūpa from his father's side, and therefore he visibly offered clarified butter in the fire while chanting mantras such as indrāya idaṁ svāhā ["this is meant for King Indra"] and idam agnaye ["this is for the demigod of fire"]. He loudly chanted these mantras and offered each of the demigods his proper share.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.9.1]] '''[[SB 6.9.1]] - [[SB 6.9.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.9.3]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 09:08, 13 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 2

sa vai barhiṣi devebhyo
bhāgaṁ pratyakṣam uccakaiḥ
adadad yasya pitaro
devāḥ sapraśrayaṁ nṛpa


SYNONYMS

saḥ—he (Viśvarūpa); vai—indeed; barhiṣi—in the sacrificial fire; devebhyaḥ—unto the particular demigods; bhāgam—the proper share; pratyakṣam—visibly; uccakaiḥ—by loud chanting of the mantras; adadat—offered; yasya—of whom; pitaraḥ—the fathers; devāḥ—demigods; sa-praśrayam—very humbly in a gentle voice; nṛpa—O King Parīkṣit.


TRANSLATION

O Mahārāja Parīkṣit, the demigods were related to Viśvarūpa from his father's side, and therefore he visibly offered clarified butter in the fire while chanting mantras such as indrāya idaṁ svāhā ["this is meant for King Indra"] and idam agnaye ["this is for the demigod of fire"]. He loudly chanted these mantras and offered each of the demigods his proper share.



... more about "SB 6.9.2"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +