SB 4.10.9: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Maitreya | |speaker=Maitreya Ṛṣi | ||
|listener=Vidura | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 10|S09]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|041009]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.10: Dhruva Maharaja's Fight With the Yaksas|Chapter 10: Dhruva Mahārāja's Fight With the Yakṣas]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.10.8]] '''[[SB 4.10.8]] - [[SB 4.10.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.10.10]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 9 ==== | ==== TEXT 9 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
te vai lalāṭa-lagnais tair | :te vai lalāṭa-lagnais tair | ||
iṣubhiḥ sarva eva hi | :iṣubhiḥ sarva eva hi | ||
matvā nirastam ātmānam | :matvā nirastam ātmānam | ||
āśaṁsan karma tasya tat | :āśaṁsan karma tasya tat | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''te''—they; ''vai''—certainly; ''lalāṭa-lagnaiḥ''—intent upon their heads; ''taiḥ''—by those; ''iṣubhiḥ''—arrows; ''sarve''—all of them; ''eva''—certainly; ''hi''—without fail; ''matvā''—thinking; ''nirastam''—defeated; ''ātmānam''—themselves; ''āśaṁsan''—praised; ''karma''—action; ''tasya''—of him; ''tat''—that. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
When the heroes of the Yakṣas saw that all their heads were being thus threatened by Dhruva Mahārāja, they could very easily understand their awkward position, and they concluded that they would certainly be defeated. But, as heroes, they lauded the action of Dhruva. | When the heroes of the Yakṣas saw that all their heads were being thus threatened by Dhruva Mahārāja, they could very easily understand their awkward position, and they concluded that they would certainly be defeated. But, as heroes, they lauded the action of Dhruva. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
This spirit of fighting in a sporting attitude is very significant in this verse. The Yakṣas were severely attacked. Dhruva Mahārāja was their enemy, but still, upon witnessing the wonderful, heroic acts of Mahārāja Dhruva, they were very pleased with him. This straightforward appreciation of an enemy's prowess is a characteristic of real kṣatriya spirit. | This spirit of fighting in a sporting attitude is very significant in this verse. The Yakṣas were severely attacked. Dhruva Mahārāja was their enemy, but still, upon witnessing the wonderful, heroic acts of Mahārāja Dhruva, they were very pleased with him. This straightforward appreciation of an enemy's prowess is a characteristic of real ''kṣatriya'' spirit. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.10.8]] '''[[SB 4.10.8]] - [[SB 4.10.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.10.10]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 08:52, 13 May 2021
TEXT 9
- te vai lalāṭa-lagnais tair
- iṣubhiḥ sarva eva hi
- matvā nirastam ātmānam
- āśaṁsan karma tasya tat
SYNONYMS
te—they; vai—certainly; lalāṭa-lagnaiḥ—intent upon their heads; taiḥ—by those; iṣubhiḥ—arrows; sarve—all of them; eva—certainly; hi—without fail; matvā—thinking; nirastam—defeated; ātmānam—themselves; āśaṁsan—praised; karma—action; tasya—of him; tat—that.
TRANSLATION
When the heroes of the Yakṣas saw that all their heads were being thus threatened by Dhruva Mahārāja, they could very easily understand their awkward position, and they concluded that they would certainly be defeated. But, as heroes, they lauded the action of Dhruva.
PURPORT
This spirit of fighting in a sporting attitude is very significant in this verse. The Yakṣas were severely attacked. Dhruva Mahārāja was their enemy, but still, upon witnessing the wonderful, heroic acts of Mahārāja Dhruva, they were very pleased with him. This straightforward appreciation of an enemy's prowess is a characteristic of real kṣatriya spirit.