Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 6.8.13: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Visvarupa
|speaker=Viśvarūpa
|listener=Demigod King Indra and the Demigods
|listener=Demigod King Indra and the Demigods
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 08]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Visvarupa - Vanisource|060813]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.8: The Narayana-kavaca Shield|Chapter 8: The Nārāyaṇa-kavaca Shield]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.8.12]] '''[[SB 6.8.12]] - [[SB 6.8.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.8.14]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 13 ====
==== TEXT 13 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:jaleṣu māṁ rakṣatu matsya-mūrtir
jaleṣu māṁ rakṣatu matsya-mūrtir<br>
:yādo-gaṇebhyo varuṇasya pāśāt
yādo-gaṇebhyo varuṇasya pāśāt<br>
:sthaleṣu māyāvaṭu-vāmano 'vyāt
sthaleṣu māyāvaṭu-vāmano 'vyāt<br>
:trivikramaḥ khe 'vatu viśvarūpaḥ
trivikramaḥ khe 'vatu viśvarūpaḥ<br>
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''jaleṣu''—in the water; ''mām''—me; ''rakṣatu''—protect; ''matsya-mūrtiḥ''—the Supreme Lord in the form of a great fish; ''yādaḥ-gaṇebhyaḥ''—from fierce aquatic animals; ''varuṇasya''—of the demigod known as Varuṇa; ''pāśāt''—from the arresting rope; ''sthaleṣu''—on the land; ''māyā-vaṭu''—the merciful form of the Lord as a dwarf; ''vāmanaḥ''—named Vāmanadeva; ''avyāt''—may He protect; ''trivikramaḥ''—Trivikrama, whose three gigantic steps took the three worlds from Bali; ''khe''—in the sky; ''avatu''—may the Lord protect; ''viśvarūpaḥ''—the gigantic universal form.
jaleṣu—in the water; mām—me; rakṣatu—protect; matsya-mūrtiḥ—the Supreme Lord in the form of a great fish; yādaḥ-gaṇebhyaḥ—from fierce aquatic animals; varuṇasya—of the demigod known as Varuṇa; pāśāt—from the arresting rope; sthaleṣu—on the land; māyā-vaṭu—the merciful form of the Lord as a dwarf; vāmanaḥ—named Vāmanadeva; avyāt—may He protect; trivikramaḥ—Trivikrama, whose three gigantic steps took the three worlds from Bali; khe—in the sky; avatu—may the Lord protect; viśvarūpaḥ—the gigantic universal form.
</div>
</div>


Line 25: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
May the Lord, who assumes the body of a great fish, protect me in the water from the fierce animals that are associates of the demigod Varuṇa. By expanding His illusory energy, the Lord assumed the form of the dwarf Vāmana. May Vāmana protect me on the land. Since the gigantic form of the Lord, Viśvarūpa, conquers the three worlds, may He protect me in the sky.
May the Lord, who assumes the body of a great fish, protect me in the water from the fierce animals that are associates of the demigod Varuṇa. By expanding His illusory energy, the Lord assumed the form of the dwarf Vāmana. May Vāmana protect me on the land. Since the gigantic form of the Lord, Viśvarūpa, conquers the three worlds, may He protect me in the sky.
</div>
</div>
Line 32: Line 35:


==== PURPORT ====
==== PURPORT ====
<div class="purport">
This ''mantra'' seeks the protection of the Supreme Personality of Godhead in the water, land and sky in His incarnations as the fish, Vāmanadeva and the Viśvarūpa.
</div>




<div id="purport">
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.8.12]] '''[[SB 6.8.12]] - [[SB 6.8.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.8.14]]</div>
This mantra seeks the protection of the Supreme Personality of Godhead in the water, land and sky in His incarnations as the fish, Vāmanadeva and the Viśvarūpa.
__NOTOC__
</div>
__NOEDITSECTION__
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}

Revision as of 07:28, 13 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 13

jaleṣu māṁ rakṣatu matsya-mūrtir
yādo-gaṇebhyo varuṇasya pāśāt
sthaleṣu māyāvaṭu-vāmano 'vyāt
trivikramaḥ khe 'vatu viśvarūpaḥ


SYNONYMS

jaleṣu—in the water; mām—me; rakṣatu—protect; matsya-mūrtiḥ—the Supreme Lord in the form of a great fish; yādaḥ-gaṇebhyaḥ—from fierce aquatic animals; varuṇasya—of the demigod known as Varuṇa; pāśāt—from the arresting rope; sthaleṣu—on the land; māyā-vaṭu—the merciful form of the Lord as a dwarf; vāmanaḥ—named Vāmanadeva; avyāt—may He protect; trivikramaḥ—Trivikrama, whose three gigantic steps took the three worlds from Bali; khe—in the sky; avatu—may the Lord protect; viśvarūpaḥ—the gigantic universal form.


TRANSLATION

May the Lord, who assumes the body of a great fish, protect me in the water from the fierce animals that are associates of the demigod Varuṇa. By expanding His illusory energy, the Lord assumed the form of the dwarf Vāmana. May Vāmana protect me on the land. Since the gigantic form of the Lord, Viśvarūpa, conquers the three worlds, may He protect me in the sky.


PURPORT

This mantra seeks the protection of the Supreme Personality of Godhead in the water, land and sky in His incarnations as the fish, Vāmanadeva and the Viśvarūpa.



... more about "SB 6.8.13"
Viśvarūpa +
Demigod King Indra and the Demigods +