Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 6.8.12: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Visvarupa
|speaker=Viśvarūpa
|listener=Demigod King Indra and the Demigods
|listener=Demigod King Indra and the Demigods
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 08]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Visvarupa - Vanisource|060812]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.8: The Narayana-kavaca Shield|Chapter 8: The Nārāyaṇa-kavaca Shield]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.8.11]] '''[[SB 6.8.11]] - [[SB 6.8.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.8.13]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 12 ====
==== TEXT 12 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:oṁ harir vidadhyān mama sarva-rakṣāṁ
oṁ harir vidadhyān mama sarva-rakṣāṁ<br>
:nyastāṅghri-padmaḥ patagendra-pṛṣṭhe
nyastāṅghri-padmaḥ patagendra-pṛṣṭhe<br>
:darāri-carmāsi-gadeṣu-cāpa-
darāri-carmāsi-gadeṣu-cāpa-<br>
:pāśān dadhāno 'ṣṭa-guṇo 'ṣṭa-bāhuḥ
pāśān dadhāno 'ṣṭa-guṇo 'ṣṭa-bāhuḥ<br>
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''oṁ''—O Lord; ''hariḥ''—the Supreme Personality of Godhead; ''vidadhyāt''—may He bestow; ''mama''—my; ''sarva-rakṣām''—protection from all sides; ''nyasta''—placed; ''aṅghri-padmaḥ''—whose lotus feet; ''patagendra-pṛṣṭhe''—on the back of Garuḍa, the king of all birds; ''dara''—conchshell; ''ari''—disc; ''carma''—shield; ''asi''—sword; ''gadā''—club; ''iṣu''—arrows; ''cāpa''—bow; ''pāśān''—ropes; ''dadhānaḥ''—holding; ''aṣṭa''—possessing eight; ''guṇaḥ''—perfections; ''aṣṭa''—eight; ''bāhuḥ''—arms.
oṁ—O Lord; hariḥ—the Supreme Personality of Godhead; vidadhyāt—may He bestow; mama—my; sarva-rakṣām—protection from all sides; nyasta—placed; aṅghri-padmaḥ—whose lotus feet; patagendra-pṛṣṭhe—on the back of Garuḍa, the king of all birds; dara—conchshell; ari—disc; carma—shield; asi—sword; gadā—club; iṣu—arrows; cāpa—bow; pāśān—ropes; dadhānaḥ—holding; aṣṭa—possessing eight; guṇaḥ—perfections; aṣṭa—eight; bāhuḥ—arms.
</div>
</div>


Line 25: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
The Supreme Lord, who sits on the back of the bird Garuḍa, touching him with His lotus feet, holds eight weapons—the conchshell, disc, shield, sword, club, arrows, bow and ropes. May that Supreme Personality of Godhead protect me at all times with His eight arms. He is all-powerful because He fully possesses the eight mystic powers [aṇimā, laghimā, etc.].
The Supreme Lord, who sits on the back of the bird Garuḍa, touching him with His lotus feet, holds eight weapons—the conchshell, disc, shield, sword, club, arrows, bow and ropes. May that Supreme Personality of Godhead protect me at all times with His eight arms. He is all-powerful because He fully possesses the eight mystic powers [aṇimā, laghimā, etc.].
</div>
</div>
Line 32: Line 35:


==== PURPORT ====
==== PURPORT ====
<div class="purport">
Thinking oneself one with the Supreme is called ''ahaṅgrahopāsanā''. Through ''ahaṅgrahopāsanā'' one does not become God, but he thinks of himself as qualitatively one with the Supreme. Understanding that as a spirit soul he is equal in quality to the supreme soul the way the water of a river is of the same nature as the water of the sea, one should meditate upon the Supreme Lord, as described in this verse, and seek His protection. The living entities are always subordinate to the Supreme. Consequently their duty is to always seek the mercy of the Lord in order to be protected by Him in all circumstances.
</div>




<div id="purport">
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.8.11]] '''[[SB 6.8.11]] - [[SB 6.8.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.8.13]]</div>
Thinking oneself one with the Supreme is called ahaṅgrahopāsanā. Through ahaṅgrahopāsanā one does not become God, but he thinks of himself as qualitatively one with the Supreme. Understanding that as a spirit soul he is equal in quality to the supreme soul the way the water of a river is of the same nature as the water of the sea, one should meditate upon the Supreme Lord, as described in this verse, and seek His protection. The living entities are always subordinate to the Supreme. Consequently their duty is to always seek the mercy of the Lord in order to be protected by Him in all circumstances.
__NOTOC__
</div>
__NOEDITSECTION__
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}

Revision as of 07:26, 13 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 12

oṁ harir vidadhyān mama sarva-rakṣāṁ
nyastāṅghri-padmaḥ patagendra-pṛṣṭhe
darāri-carmāsi-gadeṣu-cāpa-
pāśān dadhāno 'ṣṭa-guṇo 'ṣṭa-bāhuḥ


SYNONYMS

oṁ—O Lord; hariḥ—the Supreme Personality of Godhead; vidadhyāt—may He bestow; mama—my; sarva-rakṣām—protection from all sides; nyasta—placed; aṅghri-padmaḥ—whose lotus feet; patagendra-pṛṣṭhe—on the back of Garuḍa, the king of all birds; dara—conchshell; ari—disc; carma—shield; asi—sword; gadā—club; iṣu—arrows; cāpa—bow; pāśān—ropes; dadhānaḥ—holding; aṣṭa—possessing eight; guṇaḥ—perfections; aṣṭa—eight; bāhuḥ—arms.


TRANSLATION

The Supreme Lord, who sits on the back of the bird Garuḍa, touching him with His lotus feet, holds eight weapons—the conchshell, disc, shield, sword, club, arrows, bow and ropes. May that Supreme Personality of Godhead protect me at all times with His eight arms. He is all-powerful because He fully possesses the eight mystic powers [aṇimā, laghimā, etc.].


PURPORT

Thinking oneself one with the Supreme is called ahaṅgrahopāsanā. Through ahaṅgrahopāsanā one does not become God, but he thinks of himself as qualitatively one with the Supreme. Understanding that as a spirit soul he is equal in quality to the supreme soul the way the water of a river is of the same nature as the water of the sea, one should meditate upon the Supreme Lord, as described in this verse, and seek His protection. The living entities are always subordinate to the Supreme. Consequently their duty is to always seek the mercy of the Lord in order to be protected by Him in all circumstances.



... more about "SB 6.8.12"
Viśvarūpa +
Demigod King Indra and the Demigods +