Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 6.4.43: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Visnu the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Viṣṇu the Supreme Personality of Godhead
|listener=King Daksa
|listener=King Dakṣa
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 04]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Visnu - Vanisource|060443]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.4: The Hamsa-guhya Prayers|Chapter 4: The Haḿsa-guhya Prayers]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.4.42]] '''[[SB 6.4.42]] - [[SB 6.4.44]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.4.44]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 43 ====
==== TEXT 43 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śrī-bhagavān uvāca<br>
:śrī-bhagavān uvāca
prācetasa mahā-bhāga<br>
:prācetasa mahā-bhāga
saṁsiddhas tapasā bhavān<br>
:saṁsiddhas tapasā bhavān
yac chraddhayā mat-parayā<br>
:yac chraddhayā mat-parayā
mayi bhāvaṁ paraṁ gataḥ<br>
:mayi bhāvaṁ paraṁ gataḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śrī-bhagavān uvāca—the Supreme Personality of Godhead said; prācetasa—O My dear Prācetasa; mahā-bhāga—O you who are so fortunate; saṁsiddhaḥ—perfected; tapasā—by your austerities; bhavān—your good self; yat—because; śraddhayā—by great faith; mat-parayā—whose object is Me; mayi—in Me; bhāvam—ecstasy; param—supreme; gataḥ—attained.
''śrī-bhagavān uvāca''—the Supreme Personality of Godhead said; ''prācetasa''—O My dear Prācetasa; ''mahā-bhāga''—O you who are so fortunate; ''saṁsiddhaḥ''—perfected; ''tapasā''—by your austerities; ''bhavān''—your good self; ''yat''—because; ''śraddhayā''—by great faith; ''mat-parayā''—whose object is Me; ''mayi''—in Me; ''bhāvam''—ecstasy; ''param''—supreme; ''gataḥ''—attained.
</div>
</div>


Line 24: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The Supreme Personality of Godhead said: O most fortunate Prācetasa, because of your great faith in Me, you have attained the supreme devotional ecstasy. Indeed, because of your austerities, combined with exalted devotion, your life is now successful. You have achieved complete perfection.
The Supreme Personality of Godhead said: O most fortunate Prācetasa, because of your great faith in Me, you have attained the supreme devotional ecstasy. Indeed, because of your austerities, combined with exalted devotion, your life is now successful. You have achieved complete perfection.
</div>
</div>
Line 31: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
As the Lord Himself confirms in Bhagavad-gītā ([[BG 8.15]]), one reaches the highest perfection when he attains the fortune of realizing the Supreme Personality of Godhead:
As the Lord Himself confirms in [[Bhagavad-gita As It Is (1972)|''Bhagavad-gītā'']] ([[BG 8.15 (1972)|BG 8.15]]), one reaches the highest perfection when he attains the fortune of realizing the Supreme Personality of Godhead:


:mām upetya punar janma
:''mām upetya punar janma''
:duḥkhālayam aśāśvatam
:''duḥkhālayam aśāśvatam''
:nāpnuvanti mahātmānaḥ
:''nāpnuvanti mahātmānaḥ''
:saṁsiddhiṁ paramāṁ gatāḥ
:''saṁsiddhiṁ paramāṁ gatāḥ''


"After attaining Me, the great souls, who are yogīs in devotion, never return to this temporary world, which is full of miseries, because they have attained the highest perfection." Therefore the Kṛṣṇa consciousness movement teaches one to follow the path toward the topmost perfection simply by performing devotional service.
"After attaining Me, the great souls, who are ''yogīs'' in devotion, never return to this temporary world, which is full of miseries, because they have attained the highest perfection." Therefore the Kṛṣṇa consciousness movement teaches one to follow the path toward the topmost perfection simply by performing devotional service.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.4.42]] '''[[SB 6.4.42]] - [[SB 6.4.44]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.4.44]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 04:20, 12 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 43

śrī-bhagavān uvāca
prācetasa mahā-bhāga
saṁsiddhas tapasā bhavān
yac chraddhayā mat-parayā
mayi bhāvaṁ paraṁ gataḥ


SYNONYMS

śrī-bhagavān uvāca—the Supreme Personality of Godhead said; prācetasa—O My dear Prācetasa; mahā-bhāga—O you who are so fortunate; saṁsiddhaḥ—perfected; tapasā—by your austerities; bhavān—your good self; yat—because; śraddhayā—by great faith; mat-parayā—whose object is Me; mayi—in Me; bhāvam—ecstasy; param—supreme; gataḥ—attained.


TRANSLATION

The Supreme Personality of Godhead said: O most fortunate Prācetasa, because of your great faith in Me, you have attained the supreme devotional ecstasy. Indeed, because of your austerities, combined with exalted devotion, your life is now successful. You have achieved complete perfection.


PURPORT

As the Lord Himself confirms in Bhagavad-gītā (BG 8.15), one reaches the highest perfection when he attains the fortune of realizing the Supreme Personality of Godhead:

mām upetya punar janma
duḥkhālayam aśāśvatam
nāpnuvanti mahātmānaḥ
saṁsiddhiṁ paramāṁ gatāḥ

"After attaining Me, the great souls, who are yogīs in devotion, never return to this temporary world, which is full of miseries, because they have attained the highest perfection." Therefore the Kṛṣṇa consciousness movement teaches one to follow the path toward the topmost perfection simply by performing devotional service.



... more about "SB 6.4.43"
Lord Viṣṇu the Supreme Personality of Godhead +
King Dakṣa +