Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 6.4.24: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Daksa
|speaker=King Dakṣa
|listener=Lord Visnu the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Viṣṇu the Supreme Personality of Godhead
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 04]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Daksa Maharaja - Vanisource|060424]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.4: The Hamsa-guhya Prayers|Chapter 4: The Haḿsa-guhya Prayers]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.4.23]] '''[[SB 6.4.23]] - [[SB 6.4.25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.4.25]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 24 ====
==== TEXT 24 ====


<div id="text">
<div class="verse">
na yasya sakhyaṁ puruṣo 'vaiti sakhyuḥ<br>
:na yasya sakhyaṁ puruṣo 'vaiti sakhyuḥ
sakhā vasan saṁvasataḥ pure 'smin<br>
:sakhā vasan saṁvasataḥ pure 'smin
guṇo yathā guṇino vyakta-dṛṣṭes<br>
:guṇo yathā guṇino vyakta-dṛṣṭes
tasmai maheśāya namaskaromi<br>
:tasmai maheśāya namaskaromi
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
na—not; yasya—whose; sakhyam—fraternity; puruṣaḥ—the living entity; avaiti—knows; sakhyuḥ—of the supreme friend; sakhā—the friend; vasan—living; saṁvasataḥ—of the one living with; pure—in the body; asmin—this; guṇaḥ—the object of sense perception; yathā—just like; guṇinaḥ—of its respective sense organ; vyakta-dṛṣṭeḥ—who oversees the material manifestation; tasmai—unto Him; mahā-īśāya—unto the supreme controller; namaskaromi—I offer my obeisances.
''na''—not; ''yasya''—whose; ''sakhyam''—fraternity; ''puruṣaḥ''—the living entity; ''avaiti''—knows; ''sakhyuḥ''—of the supreme friend; ''sakhā''—the friend; ''vasan''—living; ''saṁvasataḥ''—of the one living with; ''pure''—in the body; ''asmin''—this; ''guṇaḥ''—the object of sense perception; ''yathā''—just like; ''guṇinaḥ''—of its respective sense organ; ''vyakta-dṛṣṭeḥ''—who oversees the material manifestation; ''tasmai''—unto Him; ''mahā-īśāya''—unto the supreme controller; ''namaskaromi''—I offer my obeisances.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
As the sense objects [form, taste, touch, smell and sound] cannot understand how the senses perceive them, so the conditioned soul, although residing in his body along with the Supersoul, cannot understand how the supreme spiritual person, the master of the material creation, directs his senses. Let me offer my respectful obeisances unto that Supreme Person, who is the supreme controller.
As the sense objects [form, taste, touch, smell and sound] cannot understand how the senses perceive them, so the conditioned soul, although residing in his body along with the Supersoul, cannot understand how the supreme spiritual person, the master of the material creation, directs his senses. Let me offer my respectful obeisances unto that Supreme Person, who is the supreme controller.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The individual soul and the Supreme Soul live together within the body. This is confirmed in the Upaniṣads by the analogy that two friendly birds live in one tree—one bird eating the fruit of the tree and the other simply witnessing and directing. Although the individual living being, who is compared to the bird that is eating, is sitting with his friend the Supreme Soul, the individual living being cannot see Him. Actually the Supersoul is directing the workings of his senses in the enjoyment of sense objects, but as these sense objects cannot see the senses, the conditioned soul cannot see the directing soul. The conditioned soul has desires, and the Supreme Soul fulfills them, but the conditioned soul is unable to see the Supreme Soul. Thus Prajāpati Dakṣa offers his obeisances to the Supreme Soul, the Supersoul, even though unable to see Him. Another example given is that although ordinary citizens work under the direction of the government, they cannot understand how they are being governed or what the government is. In this regard, Madhvācārya quotes the following verse from the Skanda Purāṇa:
The individual soul and the Supreme Soul live together within the body. This is confirmed in the ''Upaniṣads'' by the analogy that two friendly birds live in one tree—one bird eating the fruit of the tree and the other simply witnessing and directing. Although the individual living being, who is compared to the bird that is eating, is sitting with his friend the Supreme Soul, the individual living being cannot see Him. Actually the Supersoul is directing the workings of his senses in the enjoyment of sense objects, but as these sense objects cannot see the senses, the conditioned soul cannot see the directing soul. The conditioned soul has desires, and the Supreme Soul fulfills them, but the conditioned soul is unable to see the Supreme Soul. Thus Prajāpati Dakṣa offers his obeisances to the Supreme Soul, the Supersoul, even though unable to see Him. Another example given is that although ordinary citizens work under the direction of the government, they cannot understand how they are being governed or what the government is. In this regard, Madhvācārya quotes the following verse from the ''Skanda Purāṇa:''


:yathā rājñaḥ priyatvaṁ tu
:''yathā rājñaḥ priyatvaṁ tu''
:bhṛtyā vedena cātmanaḥ
:''bhṛtyā vedena cātmanaḥ''
:tathā jīvo na yat-sakhyaṁ
:''tathā jīvo na yat-sakhyaṁ''
:vetti tasmai namo 'stu te
:''vetti tasmai namo 'stu te''


"As the various servants in the different departments of big establishments cannot see the supreme managing director under whom they are working, the conditioned souls cannot see the supreme friend sitting within their bodies. Let us therefore offer our respectful obeisances unto the Supreme, who is invisible to our material eyes."
"As the various servants in the different departments of big establishments cannot see the supreme managing director under whom they are working, the conditioned souls cannot see the supreme friend sitting within their bodies. Let us therefore offer our respectful obeisances unto the Supreme, who is invisible to our material eyes."
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.4.23]] '''[[SB 6.4.23]] - [[SB 6.4.25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.4.25]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 03:07, 12 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 24

na yasya sakhyaṁ puruṣo 'vaiti sakhyuḥ
sakhā vasan saṁvasataḥ pure 'smin
guṇo yathā guṇino vyakta-dṛṣṭes
tasmai maheśāya namaskaromi


SYNONYMS

na—not; yasya—whose; sakhyam—fraternity; puruṣaḥ—the living entity; avaiti—knows; sakhyuḥ—of the supreme friend; sakhā—the friend; vasan—living; saṁvasataḥ—of the one living with; pure—in the body; asmin—this; guṇaḥ—the object of sense perception; yathā—just like; guṇinaḥ—of its respective sense organ; vyakta-dṛṣṭeḥ—who oversees the material manifestation; tasmai—unto Him; mahā-īśāya—unto the supreme controller; namaskaromi—I offer my obeisances.


TRANSLATION

As the sense objects [form, taste, touch, smell and sound] cannot understand how the senses perceive them, so the conditioned soul, although residing in his body along with the Supersoul, cannot understand how the supreme spiritual person, the master of the material creation, directs his senses. Let me offer my respectful obeisances unto that Supreme Person, who is the supreme controller.


PURPORT

The individual soul and the Supreme Soul live together within the body. This is confirmed in the Upaniṣads by the analogy that two friendly birds live in one tree—one bird eating the fruit of the tree and the other simply witnessing and directing. Although the individual living being, who is compared to the bird that is eating, is sitting with his friend the Supreme Soul, the individual living being cannot see Him. Actually the Supersoul is directing the workings of his senses in the enjoyment of sense objects, but as these sense objects cannot see the senses, the conditioned soul cannot see the directing soul. The conditioned soul has desires, and the Supreme Soul fulfills them, but the conditioned soul is unable to see the Supreme Soul. Thus Prajāpati Dakṣa offers his obeisances to the Supreme Soul, the Supersoul, even though unable to see Him. Another example given is that although ordinary citizens work under the direction of the government, they cannot understand how they are being governed or what the government is. In this regard, Madhvācārya quotes the following verse from the Skanda Purāṇa:

yathā rājñaḥ priyatvaṁ tu
bhṛtyā vedena cātmanaḥ
tathā jīvo na yat-sakhyaṁ
vetti tasmai namo 'stu te

"As the various servants in the different departments of big establishments cannot see the supreme managing director under whom they are working, the conditioned souls cannot see the supreme friend sitting within their bodies. Let us therefore offer our respectful obeisances unto the Supreme, who is invisible to our material eyes."



... more about "SB 6.4.24"
King Dakṣa +
Lord Viṣṇu the Supreme Personality of Godhead +