Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 6.4.18: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 04]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|060418]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.4: The Hamsa-guhya Prayers|Chapter 4: The Haḿsa-guhya Prayers]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.4.17]] '''[[SB 6.4.17]] - [[SB 6.4.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.4.19]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 18 ====
==== TEXT 18 ====


<div id="text">
<div class="verse">
yathā sasarja bhūtāni<br>
:yathā sasarja bhūtāni
dakṣo duhitṛ-vatsalaḥ<br>
:dakṣo duhitṛ-vatsalaḥ
retasā manasā caiva<br>
:retasā manasā caiva
tan mamāvahitaḥ śṛṇu<br>
:tan mamāvahitaḥ śṛṇu
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
yathā—as; sasarja—created; bhūtāni—the living entities; dakṣaḥ—Dakṣa; duhitṛ-vatsalaḥ—who is very affectionate to his daughters; retasā—by semen; manasā—by the mind; ca—also; eva—indeed; tat—that; mama—from me; avahitaḥ—being attentive; śṛṇu—please hear.
''yathā''—as; ''sasarja''—created; ''bhūtāni''—the living entities; ''dakṣaḥ''—Dakṣa; ''duhitṛ-vatsalaḥ''—who is very affectionate to his daughters; ''retasā''—by semen; ''manasā''—by the mind; ''ca''—also; ''eva''—indeed; ''tat''—that; ''mama''—from me; ''avahitaḥ''—being attentive; ''śṛṇu''—please hear.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Śukadeva Gosvāmī continued: Please hear from me with great attention how Prajāpati Dakṣa, who was very affectionate to his daughters, created different types of living entities through his semen and through his mind.
Śukadeva Gosvāmī continued: Please hear from me with great attention how Prajāpati Dakṣa, who was very affectionate to his daughters, created different types of living entities through his semen and through his mind.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The word duhitṛ-vatsalaḥ indicates that all the prajās were born from Dakṣa's daughters. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura says that apparently Dakṣa had no son.
The word ''duhitṛ-vatsalaḥ'' indicates that all the ''prajās'' were born from Dakṣa's daughters. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura says that apparently Dakṣa had no son.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.4.17]] '''[[SB 6.4.17]] - [[SB 6.4.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.4.19]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 02:56, 12 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 18

yathā sasarja bhūtāni
dakṣo duhitṛ-vatsalaḥ
retasā manasā caiva
tan mamāvahitaḥ śṛṇu


SYNONYMS

yathā—as; sasarja—created; bhūtāni—the living entities; dakṣaḥ—Dakṣa; duhitṛ-vatsalaḥ—who is very affectionate to his daughters; retasā—by semen; manasā—by the mind; ca—also; eva—indeed; tat—that; mama—from me; avahitaḥ—being attentive; śṛṇu—please hear.


TRANSLATION

Śukadeva Gosvāmī continued: Please hear from me with great attention how Prajāpati Dakṣa, who was very affectionate to his daughters, created different types of living entities through his semen and through his mind.


PURPORT

The word duhitṛ-vatsalaḥ indicates that all the prajās were born from Dakṣa's daughters. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura says that apparently Dakṣa had no son.



... more about "SB 6.4.18"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +