SB 6.4.4: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 04|s04 ]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|060404]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.4: The Hamsa-guhya Prayers|Chapter 4: The Haḿsa-guhya Prayers]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.4.3]] '''[[SB 6.4.3]] - [[SB 6.4.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.4.5]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 4 ==== | ==== TEXT 4 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-śuka uvāca | :śrī-śuka uvāca | ||
yadā pracetasaḥ putrā | :yadā pracetasaḥ putrā | ||
daśa prācīnabarhiṣaḥ | :daśa prācīnabarhiṣaḥ | ||
antaḥ-samudrād unmagnā | :antaḥ-samudrād unmagnā | ||
dadṛśur gāṁ drumair vṛtām | :dadṛśur gāṁ drumair vṛtām | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-śukaḥ | ''śrī-śukaḥ uvāca''—Śukadeva Gosvāmī said; ''yadā''—when; ''pracetasaḥ''—the Pracetās; ''putrāḥ''—the sons; ''daśa''—ten; ''prācīnabarhiṣaḥ''—of King Prācīnabarhi; ''antaḥ-samudrāt''—from within the ocean; ''unmagnāḥ''—emerged; ''dadṛśuḥ''—they saw; ''gām''—the entire planet; ''drumaiḥ vṛtām''—covered with trees. | ||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Śukadeva Gosvāmī said: When the ten sons of Prācīnabarhi emerged from the waters, in which they were performing austerities, they saw that the entire surface of the world was covered by trees. | Śukadeva Gosvāmī said: When the ten sons of Prācīnabarhi emerged from the waters, in which they were performing austerities, they saw that the entire surface of the world was covered by trees. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
When King Prācīnabarhi was performing Vedic rituals in which the killing of animals was recommended, Nārada Muni, out of compassion, advised him to stop. Prācīnabarhi understood Nārada properly and then left the kingdom to perform austerities in the forest. His ten sons, however, were performing austerities within the water, and therefore there was no king to see to the management of the world. When the ten sons, the Pracetās, came out of the water, they saw that the earth was overrun with trees. | When King Prācīnabarhi was performing Vedic rituals in which the killing of animals was recommended, Nārada Muni, out of compassion, advised him to stop. Prācīnabarhi understood Nārada properly and then left the kingdom to perform austerities in the forest. His ten sons, however, were performing austerities within the water, and therefore there was no king to see to the management of the world. When the ten sons, the Pracetās, came out of the water, they saw that the earth was overrun with trees. | ||
When the government neglects agriculture, which is necessary for the production of food, the land becomes covered with unnecessary trees. Of course, many trees are useful because they produce fruits and flowers, but many other trees are unnecessary. They could be used as fuel and the land cleared and used for agriculture. When the government is negligent, less grain is produced. As stated in Bhagavad-gītā ([[BG 18.44]]), kṛṣi-go-rakṣya-vāṇijyaṁ vaiśya-karma svabhāva jam: the proper engagements for vaiśyas, according to their nature, are to farm and to protect cows. The duty of the government and the kṣatriyas is to see that the members of the third class, the vaiśyas, who are neither brāhmaṇas nor kṣatriyas, are thus properly engaged. Kṣatriyas are meant to protect human beings, whereas vaiśyas are meant to protect useful animals, especially cows. | When the government neglects agriculture, which is necessary for the production of food, the land becomes covered with unnecessary trees. Of course, many trees are useful because they produce fruits and flowers, but many other trees are unnecessary. They could be used as fuel and the land cleared and used for agriculture. When the government is negligent, less grain is produced. As stated in [[Bhagavad-gita As It Is (1972)|''Bhagavad-gītā'']] ([[BG 18.44 (1972)|BG 18.44]]), ''kṛṣi-go-rakṣya-vāṇijyaṁ vaiśya-karma svabhāva jam:'' the proper engagements for ''vaiśyas'', according to their nature, are to farm and to protect cows. The duty of the government and the ''kṣatriyas'' is to see that the members of the third class, the ''vaiśyas'', who are neither brāhmaṇas nor ''kṣatriyas'', are thus properly engaged. ''Kṣatriyas'' are meant to protect human beings, whereas ''vaiśyas'' are meant to protect useful animals, especially cows. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.4.3]] '''[[SB 6.4.3]] - [[SB 6.4.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.4.5]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 02:30, 12 May 2021
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 4
- śrī-śuka uvāca
- yadā pracetasaḥ putrā
- daśa prācīnabarhiṣaḥ
- antaḥ-samudrād unmagnā
- dadṛśur gāṁ drumair vṛtām
SYNONYMS
śrī-śukaḥ uvāca—Śukadeva Gosvāmī said; yadā—when; pracetasaḥ—the Pracetās; putrāḥ—the sons; daśa—ten; prācīnabarhiṣaḥ—of King Prācīnabarhi; antaḥ-samudrāt—from within the ocean; unmagnāḥ—emerged; dadṛśuḥ—they saw; gām—the entire planet; drumaiḥ vṛtām—covered with trees.
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī said: When the ten sons of Prācīnabarhi emerged from the waters, in which they were performing austerities, they saw that the entire surface of the world was covered by trees.
PURPORT
When King Prācīnabarhi was performing Vedic rituals in which the killing of animals was recommended, Nārada Muni, out of compassion, advised him to stop. Prācīnabarhi understood Nārada properly and then left the kingdom to perform austerities in the forest. His ten sons, however, were performing austerities within the water, and therefore there was no king to see to the management of the world. When the ten sons, the Pracetās, came out of the water, they saw that the earth was overrun with trees.
When the government neglects agriculture, which is necessary for the production of food, the land becomes covered with unnecessary trees. Of course, many trees are useful because they produce fruits and flowers, but many other trees are unnecessary. They could be used as fuel and the land cleared and used for agriculture. When the government is negligent, less grain is produced. As stated in Bhagavad-gītā (BG 18.44), kṛṣi-go-rakṣya-vāṇijyaṁ vaiśya-karma svabhāva jam: the proper engagements for vaiśyas, according to their nature, are to farm and to protect cows. The duty of the government and the kṣatriyas is to see that the members of the third class, the vaiśyas, who are neither brāhmaṇas nor kṣatriyas, are thus properly engaged. Kṣatriyas are meant to protect human beings, whereas vaiśyas are meant to protect useful animals, especially cows.