Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 6.2.9-10: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Viṣṇudūtas
|speaker=Viṣṇudūtas
|listener=Yamadūtas
|listener=Yamadūtas
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 02|s09-10 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Visnudutas - Vanisource|060209]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.2: Ajamila Delivered by the Visnudutas|Chapter 2: Ajāmila Delivered by the Viṣṇudūtas]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.2.8]] '''[[SB 6.2.8]] - [[SB 6.2.11]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.2.11]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXTS 9-10 ====
==== TEXTS 9-10 ====


<div id="text">
<div class="verse">
stenaḥ surā-po mitra-dhrug<br>
:stenaḥ surā-po mitra-dhrug
brahma-hā guru-talpa-gaḥ<br>
:brahma-hā guru-talpa-gaḥ
strī-rāja-pitṛ-go-hantā<br>
:strī-rāja-pitṛ-go-hantā
ye ca pātakino 'pare<br>
:ye ca pātakino 'pare
sarveṣām apy aghavatām<br>
 
idam eva suniṣkṛtam<br>
:sarveṣām apy aghavatām
nāma-vyāharaṇaṁ viṣṇor<br>
:idam eva suniṣkṛtam
yatas tad-viṣayā matiḥ<br>
:nāma-vyāharaṇaṁ viṣṇor
:yatas tad-viṣayā matiḥ
</div>
</div>


Line 20: Line 27:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
stenaḥ—one who steals; surā-paḥ—a drunkard; mitra-dhruk—one who turns against a friend or relative; brahma-hā—one who kills a brāhmaṇa; guru-talpa-gaḥ—one who indulges in sex with the wife of his teacher or guru; strī—women; rāja—king; pitṛ—father; go—of cows; hantā—the killer; ye—those who; ca—also; pātakinaḥ—committed sinful activities; apare—many others; sarveṣām—of all of them; api—although; agha-vatām—persons who have committed many sins; idam—this; eva—certainly; su-niṣkṛtam—perfect atonement; nāma-vyāharaṇam—chanting of the holy name; viṣṇoḥ—of Lord Viṣṇu; yataḥ—because of which; tat-viṣayā—on the person who chants the holy name; matiḥ—His attention.
''stenaḥ''—one who steals; ''surā-paḥ''—a drunkard; ''mitra-dhruk''—one who turns against a friend or relative; ''brahma-hā''—one who kills a ''brāhmaṇa''; ''guru-talpa-gaḥ''—one who indulges in sex with the wife of his teacher or ''guru''; ''strī''—women; ''rāja''—king; ''pitṛ''—father; ''go''—of cows; ''hantā''—the killer; ''ye''—those who; ''ca''—also; ''pātakinaḥ''—committed sinful activities; ''apare''—many others; ''sarveṣām''—of all of them; ''api''—although; ''agha-vatām''—persons who have committed many sins; ''idam''—this; ''eva''—certainly; ''su-niṣkṛtam''—perfect atonement; ''nāma-vyāharaṇam''—chanting of the holy name; ''viṣṇoḥ''—of Lord Viṣṇu; ''yataḥ''—because of which; ''tat-viṣayā''—on the person who chants the holy name; ''matiḥ''—His attention.
</div>
</div>


Line 27: Line 34:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The chanting of the holy name of Lord Viṣṇu is the best process of atonement for a thief of gold or other valuables, for a drunkard, for one who betrays a friend or relative, for one who kills a brāhmaṇa, or for one who indulges in sex with the wife of his guru or another superior. It is also the best method of atonement for one who murders women, the king or his father, for one who slaughters cows, and for all other sinful men. Simply by chanting the holy name of Lord Viṣṇu, such sinful persons may attract the attention of the Supreme Lord, who therefore considers, "Because this man has chanted My holy name, My duty is to give him protection."
The chanting of the holy name of Lord Viṣṇu is the best process of atonement for a thief of gold or other valuables, for a drunkard, for one who betrays a friend or relative, for one who kills a brāhmaṇa, or for one who indulges in sex with the wife of his guru or another superior. It is also the best method of atonement for one who murders women, the king or his father, for one who slaughters cows, and for all other sinful men. Simply by chanting the holy name of Lord Viṣṇu, such sinful persons may attract the attention of the Supreme Lord, who therefore considers, "Because this man has chanted My holy name, My duty is to give him protection."
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.2.8]] '''[[SB 6.2.8]] - [[SB 6.2.11]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.2.11]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 12:01, 11 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXTS 9-10

stenaḥ surā-po mitra-dhrug
brahma-hā guru-talpa-gaḥ
strī-rāja-pitṛ-go-hantā
ye ca pātakino 'pare
sarveṣām apy aghavatām
idam eva suniṣkṛtam
nāma-vyāharaṇaṁ viṣṇor
yatas tad-viṣayā matiḥ


SYNONYMS

stenaḥ—one who steals; surā-paḥ—a drunkard; mitra-dhruk—one who turns against a friend or relative; brahma-hā—one who kills a brāhmaṇa; guru-talpa-gaḥ—one who indulges in sex with the wife of his teacher or guru; strī—women; rāja—king; pitṛ—father; go—of cows; hantā—the killer; ye—those who; ca—also; pātakinaḥ—committed sinful activities; apare—many others; sarveṣām—of all of them; api—although; agha-vatām—persons who have committed many sins; idam—this; eva—certainly; su-niṣkṛtam—perfect atonement; nāma-vyāharaṇam—chanting of the holy name; viṣṇoḥ—of Lord Viṣṇu; yataḥ—because of which; tat-viṣayā—on the person who chants the holy name; matiḥ—His attention.


TRANSLATION

The chanting of the holy name of Lord Viṣṇu is the best process of atonement for a thief of gold or other valuables, for a drunkard, for one who betrays a friend or relative, for one who kills a brāhmaṇa, or for one who indulges in sex with the wife of his guru or another superior. It is also the best method of atonement for one who murders women, the king or his father, for one who slaughters cows, and for all other sinful men. Simply by chanting the holy name of Lord Viṣṇu, such sinful persons may attract the attention of the Supreme Lord, who therefore considers, "Because this man has chanted My holy name, My duty is to give him protection."



... more about "SB 6.2.9-10"
Viṣṇudūtas +
Yamadūtas +